Translation of "Dejé" in Polish

0.030 sec.

Examples of using "Dejé" in a sentence and their polish translations:

Así que dejé Internet.

Więc odciąłem się od Internetu.

Te dejé un mensaje.

Zostawiłem ci wiadomość.

Dejé la ventana abierta.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

Los dejé en el aeropuerto.

Podrzuciłem ich na lotnisko.

Dejé de fumar hace poco.

Własnie rzuciłem palenie.

- Me dejé el pasaporte en alguna parte.
- Dejé mi pasaporte en alguna parte.

Zostawiłem gdzieś swój paszport.

Dejé mi paraguas en el tren.

Zapomniałem parasola w pociągu.

Lo dejé encima de la mesa.

Zostawiłem to na stole.

No sé dónde dejé las llaves.

Nie wiem, gdzie zostawiłem klucze.

Dejé de fumar hace seis meses.

Rzuciłem palenie pół roku temu.

Dejé de fumar totalmente tres meses atrás.

Trzy miesiące temu definitywnie rzuciłem palenie.

Tal vez lo dejé sobre la mesa.

Może zostawiłem/zostawiłam to na stole.

Dejé abierta la ventana toda la noche.

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

Dejé mis guantes nuevos en la librería.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

- Me dejé el par de guantes nuevos en la biblioteca.
- Dejé mis guantes nuevos en la librería.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

Dejé de ver porno básicamente por 2 razones.

Przestałem oglądać porno z dwóch powodów.

Dejé que el gato entrara a mi cuarto.

Wpuściłem kota do pokoju.

- No cerré la puerta.
- Dejé la puerta abierta.
- Me he dejado la puerta abierta.
- Le dejé la puerta abierta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Dejé de salir tan a menudo con la gente.

jednak przestałem tak często spotykać się z ludźmi.

Desde que dejé mi trabajo como 'trader' de derivados

od kiedy rzuciłem pracę inwestora derywatów,

No sé dónde dejé el bastón; ¿no lo ves?

Nie wiem, gdzie zostawiłem laskę; nie widziałeś jej?

Me dejé el diccionario en el piso de abajo.

Zostawiłem swój słownik na dole.

No he comido comida francesa desde que dejé Francia.

Od czasu wyjazdu z Francji nie jadłem francuskiego jedzenia.

Dejé el yogur en el sol y se agrió.

Zostawiłem jogurt na słońcu i skwaśniał.

Así que dejé de hacerlo pero 6 meses más tarde

Przestałam, ale 6 miesięcy później

Ella preguntó si podía usar el teléfono, entonces la dejé.

Zapytała, czy może skorzystać z telefonu, to jej pozwoliłem.

- Dejé la puerta abierta.
- Me he dejado la puerta abierta.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Así que cuando dejé el Internet, sentí una increíble sensación de libertad.

Kiedy porzuciłem Internet, poczułem niesamowitą wolność.

- Eso lo dejé metido en el cajón.
- Lo metí en el cajón.

Włożyłem to do szuflady.

- Paré de fumar y de beber.
- Dejé de fumar y de beber.

Rzuciłem palenie i picie.

Hace 15 años, dejé mi trabajo en un banco de inversiones de EE. UU.

15 lat temu opuściłem amerykański bank inwestycyjny

- Me dejé el pasaporte en alguna parte.
- He dejado el pasaporte en alguna parte.

Zostawiłem gdzieś swój paszport.

Yo solía utilizar Twitter, pero luego lo hallé un poco aburrido, así que dejé de utilizarlo.

Używałem kiedyś Twittera, ale uznałem go za nudnego, więc przestałem.