Translation of "Cenar" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Cenar" in a sentence and their polish translations:

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.

Czas na kolację.

Acabo de cenar.

Właśnie zjadłem obiad.

¿Qué hacemos para cenar?

Co robimy na obiad?

Es hora de cenar.

Czas na kolację.

Ya terminé de cenar.

Zjadłem już kolację.

- ¿Lo invitaste a Tom a cenar?
- ¿Invitaste a cenar a Tom?

Zaprosiłeś Toma na obiad?

- Quiero cenar en un restaurante.
- Quiero ir a cenar a un restaurante.

Chcę zjeść obiad w restauracji.

Tony estudia después de cenar.

Tony uczy się po kolacji.

¿Qué hay para cenar hoy?

Co jest dziś na obiad?

Ella me invitó a cenar.

Zaprosiła mnie na obiad.

Gracias por invitarnos a cenar.

Dziękujemy za zaproszenie na kolację.

Tomo café después de cenar.

Po kolacji piję kawę.

Tom quería cenar en cama.

Tom chciał zjeść kolację w łóżku.

Invité a Jane a cenar.

Zaprosiłem Jane na obiad.

Él me invitó a cenar.

Zaprosił mnie na obiad.

Tom, ¿qué quieres de cenar?

Tom, co chciałbyś na kolację?

¿Has pensado en cenar conmigo?

Nie myślałeś kiedyś, żeby zjeść ze mną kolację?

¿Con quién vas a cenar?

Z kim planujesz zjeść obiad?

Ellos los invitaron a cenar.

Zaprosili ich na kolację.

- ¿Invitaste a Tom a cenar sin decírmelo?
- ¿Invitaron a Tom a cenar sin decírmelo?

Zaprosiłeś Toma na obiad i nie powiedziałeś mi o tym?

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.
- Es la hora de la cena.

Czas na kolację.

Comimos fruta fresca después de cenar.

Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

Gracias por haberme invitado a cenar.

Dziękuję za zaproszenie na kolację.

Mis amigos me invitaron a cenar.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

Déjame invitarte a cenar esta noche.

Dziś ja zapraszam na kolację.

¿Puedes venir a cenar esta noche?

Możesz przyjść dziś na kolację?

Tom acaba de terminar de cenar.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Invité a mis vecinos a cenar.

Zaprosiłem sąsiadów na kolację.

Fregué los platos después de cenar.

Po kolacji umyłem talerze.

- Hoy tendremos pescado de cena.
- Hoy tendremos pescado para cenar.
- Hoy pondremos pescado para cenar.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

¿Invitaste a Tom a cenar sin decírmelo?

Zaprosiłeś Toma na obiad i nie powiedziałeś mi o tym?

Date prisa y pon la mesa para cenar.

- Pospiesz się i nakryj na stół do obiadu.
- Pospiesz się i nakryj do stołu na obiad.

¿Usted tiene tiempo para cenar conmigo esta noche?

Czy masz czas, żeby zjeść ze mną kolację dziś wieczór?

Estudio francés todos los días después de cenar.

Uczę się francuskiego codziennie po kolacji.

Después de cenar, se fue a la cama.

On poszedł do łóżka (spać) po kolacji.

Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar.

Mój ojciec zwykle ogląda telewizję po kolacji.

Tom invitó a Mary y sus amigos a cenar.

Tom zaprosił Mary i jej przyjaciół na obiad.

Es una buena idea jugar al shogi después de cenar.

To dobry pomysł, żeby pograć w shogi po obiedzie.

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Pozwól mi zapłacić dziś wieczorem.

- Hoy tendremos pescado de cena.
- Hoy tendremos pescado para cenar.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

Intentaré invitar a Jinsu a cenar como agradecimiento de haberme ayudado.

Chciałem zaprosić pana Jinsu tego wieczoru, aby podziękować mu za to, jak mi pomógł wcześniej.

- Mis amigos me invitaron a una cena.
- Mis amigos me invitaron a cenar.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

¿Cuántas veces te tengo que decir que no comas dulces antes de cenar?

Ile razy mam ci powtarzać, żeby nie jeść słodyczy przed kolacją?

- No puedes salir después de cenar.
- Después de la cena no se puede salir.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

"Tom bebió tres vasos de café después de cenar." "No me sorprende que no pudiera dormir."

"Tomasz wypił trzy filiżanki kawy po obiedzie." "Nic dziwnego, że nie może spać."

Tom ignoró casi todo el día a Mary, pero al final habló con ella justo después de cenar.

Tom ignorował Mary prawie przez cały dzień, ale w końcu porozmawiał z nią tuż po obiedzie.