Translation of "Ann" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Ann" in a sentence and their polish translations:

Ann es animadora.

Ann jest cheerleaderką.

Ann parece enferma.

Ann wygląda na chorą.

- Debo pedir disculpas a Ann.
- Tengo que disculparme con Ann.

Muszę przeprosić Ann.

Ann tiene muchos amigos.

Ann ma wielu przyjaciół.

Se casó con Ann.

Ożenił się z Ann.

¿Quién llamó a Ann?

Kto dzwonił do Ann?

Sé amable con Ann.

Bądź miły dla Ann.

- Ann terminó de pintar la pintura.
- Ann acabó de pintar el cuadro.

Ann skończyła malować ten obraz.

John y Ann se quieren.

John i Ann się lubią.

Ann me dio este regalo.

Ann dała mi ten prezent.

Ann es una niña pequeña.

Ann jest małą dziewczynką.

Ann no consigue encontrar trabajo.

Ann nie może znaleźć pracy.

Yo hice una muñeca para Ann.

Zrobiłem lalkę dla Anny.

A Ann le encanta el chocolate.

Ann kocha czekoladę.

Ann juega muy bien al tenis.

Ann bardzo dobrze gra w tenisa.

A Ann le gusta escribir poemas.

Ann lubi pisać wiersze.

A Ann le encanta comer chocolate.

Anna lubi jeść czekoladę.

A Ann le gusta mucho el chocolate.

Ann bardzo lubi czekoladę.

Ann no tiene rival en el tenis.

Ann nie ma sobie równych w tenisie.

Yo contraté a Ann como mi secretaria.

Zrobiłem z Ann swoją sekretarkę.

Ann tiene una debilidad por el chocolate.

Ann ma słabość do czekolady.

A Ann le gusta mucho la música.

Ann bardzo lubi muzykę.

Me llamo Ann Makosinski. Tengo 18 años. Soy de Canadá.

Nazywam się Ann Makosinski. Mam 18 lat i jestem z Kanady.

- Él se casó con Ann el mes pasado.
- Él se casó con Ana el mes pasado.

Ożenił się z Ann w zeszłym miesiącu.

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?