Translation of "¿nada" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "¿nada" in a sentence and their polish translations:

Nada inteligente. Nada inspirador.

Nic mądrego, nic inspirującego.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

Nie mam nic.

- No falta nada.
- Nada falta.

Nie brakuje niczego.

- Nada importa realmente.
- Nada verdaderamente importa.

Nic nie ma znaczenia.

- No oigo nada.
- No escucho nada.

Nic nie słyszę.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

Niczego nie dotykaj.

Quien nada hace, nada hace mal.

Tylko ten nie popełnia błędów, kto nic nie robi.

- No bebo nada.
- No tomo nada.

Nic nie piję.

- Es todo o nada.
- O todo o nada.
- Todo o nada.

Wszystko albo nic.

- Tom no dijo nada de nada.
- Tom no dijo absolutamente nada.

- Tom wcale nic nie powiedział.
- Tom kompletnie nic nie powiedział.

- Nunca me dices nada.
- Nunca me decís nada.
- Nunca me cuentas nada.
- Nunca me contáis nada.

Nic mi nigdy nie mówisz.

No, nada.

Nie, nic nie ma.

¿Nada nuevo?

Coś nowego?

¡De nada!

Nie ma za co.

De nada.

- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.
- Proszę.

Nada cambia.

Nic się nie zmienia.

Para nada.

Wcale nie.

- No dijiste nada.
- No has dicho nada.

Nic nie mówiłeś.

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

Nic nie powiedziała.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

Nic nie widzę.

- No hice nada.
- No he hecho nada.

Nic nie zrobiłem.

- No pasa nada.
- No está pasando nada.

Nic się nie dzieje.

Bob no sabe nadar nada de nada.

Bob kompletnie nie umie pływać.

Perdona, pero sin preservativo nada de nada.

Wybacz, ale bez gumki nic z tego.

- Nada nos puede detener.
- Nada puede detenernos.

Nic nie może nas powstrzymać.

- Eso no es nada.
- No es nada.

To nic takiego.

- Él no dijo nada.
- No dijo nada.

Nic nie powiedział.

- No viste nada.
- No has visto nada.
- Tú no has visto nada.

Nic nie widziałeś.

- No tengo miedo de nada.
- No le temo a nada.
- No temo nada.

- Nie boję się niczego.
- Niczego się nie boję.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No cambiará nada.

To niczego nie zmieni.

- Eso no significa nada.
- ¡Eso no quiere decir nada!
- ¡Eso no significa nada!

To nic nie znaczy!

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

Nic nie widzieliśmy.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.

Wcale nie jestem zmęczona.

No me gustó nada de nada su opinión.

Niewiele sobie robiłem z jego zdania.

- De nada.
- No hay de qué.
- ¡De nada!

- Proszę bardzo, nie ma za co.
- Nie ma za co.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

- Nic tu nie ma.
- Tu nic nie ma.

- No necesito nada de vos.
- No necesito nada de ti.
- No necesito nada de vosotros.
- No necesito nada de vosotras.
- No necesito nada de usted.
- No necesito nada de ustedes.

Niczego od ciebie nie potrzebuję.

No tengo nada.

Nie mam nic do powiedzenia.

No pasó nada.

Nic.

No comes nada.

Nic nie jesz.

No pasa nada.

Wporzo.

Ella nada bien.

Ona dobrze pływa.

No necesito nada.

Niczego nie potrzebuję.

¡No digas nada!

Ani slowa!

"Gracias." "De nada."

"Dziękuję." "Proszę."

No quiero nada.

Niczego nie chcę.

No comí nada.

Nic nie zjadłem.

No hice nada.

Nic nie zrobiłem.

No dije nada.

Nic nie powiedziałam.

No dijiste nada.

Nic nie mówiłeś.

No bebo nada.

Nie piję.

No digas nada.

Nie nie mów.

Nada tiene importancia.

Nic nie ma znaczenia.

No queda nada.

Nic nie zostało.

No significa nada.

- To nie ma żadnego znaczenia.
- To nie oznacza nic.

Nada más, gracias.

To wszystko, dziękuję.

No hicimos nada.

Nic nie zrobiliśmy.

Nada puede detenerle.

Nic go nie powstrzyma.

No sabe nada.

On nic nie wie.

No quedó nada.

Nie został ani jeden.

No falta nada.

Nie brakuje niczego.

No veo nada.

Nic nie widzę.

Nada ha cambiado.

Nic nie zostało zmienione.

No siento nada.

Nic nie czuję.

¡No entiendo nada!

Nic nie rozumiem!

No cambiará nada.

To niczego nie zmieni.

No hago nada.

Nic nie robię.

No hacemos nada.

Nic nie robimy.

No vio nada.

Nic nie widział.

No vi nada.

Niczego nie widziałem.

Nunca oigo nada.

Nigdy nic nie słyszę.

Nada se perdona.

Nie ma przebaczenia.

No bebas nada.

Nic nie pij.

¡No prometas nada!

Nic nie obiecuj!

- ¡No diga nada ahora!
- ¡Usted no diga nada ahora!

Niech pan teraz nic nie mówi!