Translation of "Viva" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Viva" in a sentence and their japanese translations:

¡Viva el Emperador!

天皇陛下万歳!

- Yo te apoyaré mientras viva.
- Yo te sostendré mientras viva.

私は生きている限りあなたを援助する。

Trabajaré en tanto viva.

私は生きている限り働く。

¿La serpiente está viva?

そのヘビ、生きてるの?

Ojalá ella estuviera viva ahora.

彼女が今生きていればなあ。

No le olvidaré mientras viva.

- 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
- 私が生きている間は彼の事は決して許しません。
- 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
- 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

Una vez vi una ballena viva.

生きているクジラを見たことがある。

¿La serpiente está viva o muerta?

- そのヘビは生きているのか死んでいるのか。
- そのヘビは生きているの?それとも死んでいるの?

Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva.

- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。

- Me siento vivo.
- Me siento viva.

- 生を感じる。
- 生きていることを実感する。

No quiero comer una langosta viva.

私は生きたままのえびは食べたくない。

Nunca olvidaré tu amabilidad mientras viva.

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

La suerte que tenía de estar viva,

繰り返し自分に言い聞かせました

No lo volveré a ver mientras viva.

私は生きている間は決して再び彼とは会わない。

No he visto nunca una ballena viva.

私は生きている鯨を見たことがない。

Es probable que ella viva 100 años.

彼女は百歳まで生きられそうだ。

¿Piensas que sea extraño que viva solo?

私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。

- ¡Viva el Emperador!
- ¡Larga vida al Emperador!

天皇陛下万歳!

Es la viva imagen de su abuelo.

彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。

- ¡Larga vida a la reina!
- ¡Viva la reina!

女王万歳。

No es bueno para ella que viva sola.

彼女が一人で暮らすのはよくない。

El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.

私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。

Fue un alivio ver que estaba viva, que respiraba.

‎幸い彼女は ‎まだ息をしていた

Donde sea que viva, ella siempre disfruta de sus alrededores.

たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。

¡Está viva! Se estaba ahogando, pero su padre la salvó.

彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。

El médico envió a la paciente viva a la morgue.

医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。

Eres la imagen viva de tu padre hace treinta años.

君は30年前のお父さんに生き写しだ。

Si vivo para tener 100 años, estaré viva en el año 2103.

私が百歳まで生きるとしたら 2103年にまだ生きています

Así, el animal que viva aquí no se quedará mucho tiempo más.

ここに住んでた奴は もう来ないさ

Todo el mundo dice que es la viva imagen de su padre.

彼は父親そっくりだと誰もが言っている。

Esa estatua es realmente impresionante. Nos está mirando como si estuviese viva.

その像は本当に素晴らしい。まるで生きているかの如く、我々を見ている。

Y lo que sea que viva allí no querrá quedarse mucho más tiempo.

中に住んでる奴(やつ)は もういたくなくなる

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。

- Él es clavado a su padre.
- Él es la viva imagen de su padre.

父親にそっくりだ。

- El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
- Nunca veré el comunismo en mi vida.

私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。

- Sé que estás molesto porque tu carro quedó destrozado, pero saliste ileso y deberías estar feliz que estás vivo.
- Sé que está molesto porque su carro quedó destrozado, pero salió ileso y debería estar feliz que está vivo.
- Sé que estás molesta porque tu carro quedó destrozado, pero saliste ilesa y deberías estar feliz que estás viva.

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。