Translation of "Emperador" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Emperador" in a sentence and their japanese translations:

El Emperador .

は彼に言った。

- ¡Viva el Emperador!
- ¡Larga vida al Emperador!

天皇陛下万歳!

¡Viva el Emperador!

天皇陛下万歳!

El Emperador nunca permitiría.

天皇が決して許さない 何か 。

Y se unió al Emperador.

に吹いて いるかを見 て、皇帝に 戻った 。

Lo que pensaba al Emperador.

皇帝に彼の心を 話しまし た。

Los informes del futuro Emperador eran resplandecientes:

将来の天皇の報告は輝いていた:

El emperador será el símbolo del estado.

天皇は国家の象徴である。

Decisión de unirse una vez más al Emperador.

もう一度皇帝と一緒に彼のくじに投げ込む という運命的な 決断をしました。

Su lugar al lado del futuro emperador se

1800年にナポレオンの妹キャロラインと結婚したとき

El emperador Nerón fue un tirano extremadamente malvado.

皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。

El Emperador extrañaría profundamente sus extraordinarias habilidades como soldado

。 彼の驚くべき兵士のスキルは、これから の困難な年に

Las relaciones entre Murat y el Emperador se tensaron.

ムラトと天皇の関係は緊張した。

Pero el Emperador no iba a caer sin luchar.

しかし皇帝は戦わずに負けるつもりは無かった

El emperador rezó por las almas de los fallecidos.

天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。

“¿Qué negocio tiene el Emperador en la retaguardia del ejército?

「軍の後ろに皇帝はどんな仕事をしていますか?

Pero la paciencia del Emperador había llegado a su fin.

しかし、天皇の忍耐は終わりました。

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

ウディノは 1814年の最後のキャンペーンで

El emperador es el símbolo de la unidad del pueblo.

天皇は国民の統合の象徴である。

Y allanando el camino para la victoria del Emperador en Wagram.

ワグラムでの皇帝の勝利への道を開いた。

El emperador romano Constantino fomentó el cristianismo desde el año 313.

ローマ皇帝コンタンティヌス帝は西暦313年以来、キリスト教を奨励した。

Su extraordinaria gama de regalos incluye bustos y estatuillas del propio Emperador ...

彼らの並外れた贈り物には、皇帝自身の胸像や小像、

Entusiasmo por la decisión de Napoleón de coronarse emperador cinco años después.

、5年後にナポレオンが皇帝を戴冠するという決定に 大きな 熱意

Austerlitz, desempeñando un papel relativamente menor en la gran victoria del Emperador.

し、皇帝の大勝利で比較的小さな役割を果たしました。

Fueron tan efectivos que incluso el emperador de Austria admitió más tarde:

は非常に効果的だったため、オーストリア皇帝でさえ後に認めました。

Armada con una poderosa armada y lucrativas concesiones comerciales del emperador bizantino,

強大な海軍と ビザンティン皇帝と結んだ 有利な交易協定により―

Tras la derrota del emperador en Waterloo, Davout organizó la defensa de París

ワーテルローでの皇帝の敗北に続いて、ダヴーはパリの防衛を組織し、

Pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

が、坐骨神経痛の激しい攻撃により、ウォータールーの皇帝に加わることができませんでした。

...y ha sido ampliamente culpado por la derrota del Emperador francés desde entonces.

そして彼はフランス皇帝敗北の原因だと責められた

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

選挙運動では、ベルティエと皇帝はしばしば皇帝のコーチで一緒に旅行し、休む

De un millón de francos por año del Emperador, más que cualquier otro mariscal.

以上の寄付金を受け取りました 。これは他のどの元帥よりも多い 金額 です。

Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…

しかし、GrouchyではなくDavoutが1815年に皇帝の右翼を指揮したとし たら …

Carecía de la confianza para el alto mando, pero bajo la supervisión del Emperador,

彼は高い指揮能力に対する自信を欠いていましたが、皇帝の監督の下で、彼

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

率いました 。 皇帝がフランスに戻ったとき、彼はイギリス軍の追跡を ソウルト

Más tarde ese año, mientras cazaba con el Emperador y su séquito en Fontainebleau,

その年の後半、フォンテインブルーで皇帝と彼の側近と一緒に狩りをしているとき

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

ビクターは1814年にフランスの防衛で皇帝の側に仕え続けました。

“Mientras me fue posible creer que el emperador Napoleón estaba luchando para traer la

「ナポレオン皇帝が フランスに平和と栄光を

Declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

ムラトは宣言した。 「しかし今…天皇の唯一の望みは戦争であることを私は知っています。」

Permitió que el interés propio y la vanidad prevalecieran sobre la lealtad al Emperador.

彼は天皇への忠誠よりも自己利益と虚栄心が勝つことを許しました。

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Primer Cuerpo en Friedland, donde dirigió con éxito un gran ataque mientras el Emperador miraba.

を指揮するために介入 し、皇帝が見守る中、大規模な攻撃を首尾よく主導しました。

Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba

ナポレオンがフランスのフロンティアに撤退したとき、ムラトは皇帝に彼が ナポリに向けて 出発

Antiguo emperador como "un hombre que, habiendo sacrificado millones de víctimas a sus crueles ambiciones,

前皇帝を「彼の残酷な野心のために何百万もの犠牲者を犠牲にした男 は、兵士のように死ぬ方法を知らなかった

Través de la defensa desesperada de Francia, hasta la abdicación del emperador en abril de 1814.

1814年4月に皇帝が退位するまで、フランスの絶望的な防衛を通じて

Quien, a sus ojos, lo había hecho parecer tonto frente al Emperador. Soult ignoró el desafío.

ソウルト元帥との決闘を要求し ました。ソウルトは挑戦を無視した。

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

しかし、皇帝に対する彼の盲目的な信仰はロシアを生き延びませんでした…今後、彼は フランスの

Ney luchó en la gran victoria del Emperador en Dresde ... pero diez días después en Dennewitz,

ネイはドレスデンでの皇帝の大勝利で戦った…しかし10日後のデネヴィッツで

Ningún aspecto de la era napoleónica ha sido olvidado, con bustos y estatuillas del propio Emperador ...

ナポレオン時代のどの側面も忘れられていません。皇帝自身の胸像と小像…

Encargado por el Emperador con el ataque principal en el centro enemigo, formó a sus tropas

天皇から敵の中心への主な攻撃を任されて、彼は彼の軍隊

Directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.

に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

ことに腹を立て、屈辱を与えた、と 彼は皇帝に語った。「ビクター元帥は彼の古い貿易を忘れていません。

Y la disputa de larga data con el Emperador significaban que nunca fue un gran mariscal.

し、皇帝との長年の確執は、彼が決して偉大な元帥ではなかったことを意味しました。

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

ヴァグラムの戦いの初日、皇帝はダヴーの攻撃が遅いと批判した。

Incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Masséna mantuvo ocupado al ejército del archiduque Carlos en Italia, mientras que el emperador obtuvo sus grandes

。 マセナはチャールズ大公の軍隊をイタリアで忙しくし続け、皇帝は

Juntos, él y el emperador supervisaron los preparativos para el próximo intento de cruzar el Danubio seis

一緒に、彼と皇帝は、6 週間後に

Pero el emperador no estaba interesado. Augereau fue despojado de su batuta y murió al año siguiente.

が、皇帝は興味がありませんでした。オージュローは彼の指揮棒を剥奪され、翌年に亡くなりました。

Sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.

、彼の軍団は ナポレオンの左翼を保持 する重要な役割 を 果たしました 。

En vísperas de la batalla de Borodino, el emperador rechazó la solicitud de Davout de flanquear las defensas

ボロジノの戦いの前夜、皇帝はダヴーのロシアの 防衛 を凌駕する要求を却下し

Cuando dio sus órdenes finales a sus mariscales, el Emperador se volvió hacia Soult por último y dijo:

。 彼が元帥に最後の命令を出したとき、皇帝は最後にソウルトに目を 向け 、

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

ソウルトとナポレオンとの関係は素晴らしく、皇帝は頻繁に彼に 助言 を 求め ました

Y conoció al futuro Emperador por primera vez en el Asedio de Toulon, donde Napoleón se hizo famoso.

あり、ナポレオンが名を馳せたトゥーロン攻囲戦で初めて皇帝に会いました。

Para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

に選ばれたことに激怒し ました。数日以内に、ランヌは彼の指揮を辞任し、フランスに戻った。

Y cuando más tarde se retiraron nuevamente, él y el Emperador intercambiaron palabras duras en el campo de batalla.

、後に彼らが再び撤退したとき、彼と皇帝は戦場で鋭い言葉を交わした。

En 1805, el recién coronado Emperador Napoleón le dio a Oudinot el mando de una División de Granaderos de élite,

1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され

Así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

それで皇帝は彼にイエナキャンペーンのためにインペリアルガード歩兵の指揮を与えました。

El emperador falleció en enero del 1989. Por esa razón, el nombre de la era paso de Showa a ser Heisei.

- 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
- 1989 年 1 月昭和天皇の没後、年号が「平成」と改まりました。