Translation of "Olvidaré" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Olvidaré" in a sentence and their japanese translations:

- Nunca te olvidaré.
- Nunca olvidaré haberte visto.

- 決してあなたを忘れません。
- あなたのことは決して忘れません。

- Nunca olvidaré haberte visto.
- Nunca olvidaré haberos visto.

- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。

- Nunca olvidaré tu amabilidad.
- Nunca olvidaré su amabilidad.

- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- 私はあなたの親切を永久に忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。
- あなたの親切を忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

Nunca te olvidaré.

- あなたのことは決して忘れません。
- 君のことはいつまでも忘れないよ。

Nunca olvidaré su amabilidad.

ご親切は決して忘れません。

Nunca olvidaré tu amabilidad.

- あなたの親切はいつまでも忘れません。
- あなたのご親切は一生忘れません。
- ご恩は一生忘れません。

No olvidaré su amabilidad.

私は彼の数々の親切が忘れられない。

No olvidaré este incidente nunca.

私はこの出来事を永久に忘れない。

No le olvidaré mientras viva.

- 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
- 私が生きている間は彼の事は決して許しません。
- 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
- 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

Nunca olvidaré el haberte conocido.

- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。

Nunca olvidaré el sonido del choque.

衝突した時の音、忘れられないよ。

Nunca olvidaré tu gentileza mientras viva.

- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。

Nunca olvidaré tu amabilidad mientras viva.

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

Jamás me olvidaré de tu amabilidad.

- 命がある限りあなたのご恩は忘れません。
- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- ご親切は決して忘れません。
- あなたの親切は決して忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

Nunca olvidaré lo que papá dijo entonces.

私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。

Adonde quiera que vaya, nunca olvidaré su amabilidad.

私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。

Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。

Nunca olvidaré cuando fui a Hawái con ella.

私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。

Nunca me olvidaré del día en que lo conocí.

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

Nunca olvidaré mi viaje a París del verano pasado.

- 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
- 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。

Esta es una historia tan interesante que nunca la olvidaré.

これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。

El año pasado le estreché la mano al presidente; es algo que no olvidaré nunca.

私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。

Incluso si hago el amor con algún tío antes de medianoche, nunca olvidaré tu amabilidad.

12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。

- Nunca voy a olvidar el día que nos encontramos por primera vez.
- Nunca olvidaré el día en que nos conocimos.

- 私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
- 僕たちが初めて会った日のことは絶対に忘れないよ。