Translation of "Muerta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Muerta" in a sentence and their russian translations:

- Ella está muerta.
- Está muerta.

- Она умерла.
- Она мертва.

¿Está muerta?

- Она умерла?
- Она мёртвая?

Estaba muerta.

Она была мертва.

Ella fue muerta...

Её убили.

Ella está muerta.

- Она умерла.
- Она мертва.

Veo gente muerta.

Я вижу мёртвых людей.

- Murió.
- Está muerta.

Он умер.

¡Desearía estar muerta!

Я бы хотела умереть!

- Es cierto que está muerta.
- Es verdad que está muerta.

Она мертва, это правда.

Es una gamuza muerta.

Это мертвая серна.

Solo estaba medio muerta.

Она была лишь полужива.

La araña está muerta.

Паук мёртв.

Estoy muerta de cansancio.

- Я смертельно устал.
- Я смертельно устала.
- Я устал до смерти.
- Я устала до смерти.

La mariposa está muerta.

Бабочка мёртвая.

Regina ya está muerta.

Регина уже умерла.

Encontré a su madre muerta.

Я обнаружил её мать мёртвой.

Ella debe de estar muerta.

Она, должно быть, мертва.

Mayuko estaba muerta de cansancio.

Маюко до смерти устала.

Tom quería muerta a Mary.

Том хотел, чтобы Мэри умерла.

Mi abuela no está muerta.

Моя бабушка не умерла.

- Ella está muerta.
- Ella murió.

- Она умерла.
- Она мертва.

¿La serpiente está viva o muerta?

- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

La batería del auto está muerta.

В машине аккумулятор сдох.

- No estoy muerta.
- No estoy muerto.

Я не умер.

El latín es una lengua muerta.

- Латинский язык - мёртвый.
- Латынь - мёртвый язык.

Mi tía lleva muerta dos años.

Моя тётя умерла два года назад.

La madre de Tomás está muerta.

Мать Тома умерла.

La gente pensaba que ella estaba muerta.

Люди думали, что она мертва.

Me imagino que la batería está muerta.

Я думаю, батарейка села.

La reina de las brujas está muerta.

Королева ведьм мертва.

Ella está medio viva y medio muerta.

Она ни жива ни мертва.

Este idioma ya es una lengua muerta.

Это слово уже вышло из употребления.

Pero todavía no dejan la hormiga muerta allí

но они все еще не оставляют там мертвого муравья

El semblante de la muerta no inspiraba temor.

Лицо умершей не внушало страха.

Tom no sabía que María ya estaba muerta.

- Том не знал, что Мария уже мертва.
- Том не знал, что Мэри уже умерла.

Tom quiere saber por qué María está muerta.

Том хочет знать, почему Мария мертва.

El chico cavó una tumba para su mascota muerta.

Мальчик выкопал могилу для своего мёртвого питомца.

No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.

Я не мог принять тот факт, что моя жена действительно умерла.

Tom no sabe si Mary está viva o muerta.

Том не знает, жива Мэри или мертва.

Me encontré una cucaracha muerta en la sala de reuniones.

В зале заседаний я обнаружил дохлого таракана.

Mary piensa que el latín no es una lengua muerta.

Мэри не считает латынь мёртвым языком.

El niño trató de arrancar la rama muerta con un serrucho.

Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.

A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo.

Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.

A mediados del invierno, sobrevive durante semanas en este estado, como muerta.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

Inventando una máquina del tiempo porque la mujer que ama está muerta

Изобретая машину времени, потому что любимая женщина мертва

Cuando la policía llegó a la casa, la víctima ya estaba muerta.

Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.

Los peces limpiadores quitan la piel muerta y los parásitos. Preparan al joven para su gran noche.

...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.