Examples of using "Muerta" in a sentence and their russian translations:
- Она умерла.
- Она мертва.
- Она умерла?
- Она мёртвая?
Она была мертва.
Её убили.
- Она умерла.
- Она мертва.
Я вижу мёртвых людей.
Он умер.
Я бы хотела умереть!
Она мертва, это правда.
Это мертвая серна.
Она была лишь полужива.
Паук мёртв.
- Я смертельно устал.
- Я смертельно устала.
- Я устал до смерти.
- Я устала до смерти.
Бабочка мёртвая.
Регина уже умерла.
Я обнаружил её мать мёртвой.
Она, должно быть, мертва.
Маюко до смерти устала.
Том хотел, чтобы Мэри умерла.
Моя бабушка не умерла.
- Она умерла.
- Она мертва.
- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?
В машине аккумулятор сдох.
Я не умер.
- Латинский язык - мёртвый.
- Латынь - мёртвый язык.
Моя тётя умерла два года назад.
Мать Тома умерла.
Люди думали, что она мертва.
Я думаю, батарейка села.
Королева ведьм мертва.
Она ни жива ни мертва.
Это слово уже вышло из употребления.
но они все еще не оставляют там мертвого муравья
Лицо умершей не внушало страха.
- Том не знал, что Мария уже мертва.
- Том не знал, что Мэри уже умерла.
Том хочет знать, почему Мария мертва.
Мальчик выкопал могилу для своего мёртвого питомца.
Я не мог принять тот факт, что моя жена действительно умерла.
Том не знает, жива Мэри или мертва.
В зале заседаний я обнаружил дохлого таракана.
Мэри не считает латынь мёртвым языком.
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.
Мужчину, жена которого умерла, называют вдовцом.
К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.
Изобретая машину времени, потому что любимая женщина мертва
Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.
...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.