Translation of "Interior" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Interior" in a sentence and their japanese translations:

Cuando cuidamos nuestro interior,

自分の内なる心に目を向けると

No llevo ropa interior.

下着を全然履いていません。

Mi compromiso con mi interior,

内なる自分に働きかけ

A trabajar en nuestro interior,

自分の内面に働きかけて

Debía profundizar en el interior.

私が探さなければいけなかったのは 私の中でした

Nuestra política interior y exterior.

国内外の政策もです

¿Realmente eres mi voz interior?

あなたは本当に私の心の声ですか。

La seguridad interior que intentamos conseguir?

ここで話している 内なる自信を持っている人です

Sentí como si el andamio interior

癌と診断されてから

Él ordenó el interior del escritorio.

彼は机の中を片付けた。

Estoy empapado hasta la ropa interior.

- 私はずぶぬれになった。
- 下着までビショビショです。

Porque me reconecté con mi yo interior.

なぜなら自分自身と 再び繋げることができるからです

En el exterior y en el interior.

外見だけではなく 内側もです

La ropa interior ya se habría apagado

下着だったらもう外だ

Las frutas tienen semillas en su interior.

果実の中には種がある。

Esta puerta está cerrada desde el interior.

- この扉は内側から施錠されている。
- このドアは内側から鍵が掛かっている。

Le mostraré el interior de la casa.

家の中をお見せしましょう。

Y lo hacíamos al interior del vestidor.

着替え場所はロッカールームです

Hay tres secretos para encontrar la confianza interior.

内なる自信を見つけるための 3つの秘密が隠されています

Que es la naturaleza de la paz interior.

それは心の平穏そのものです

Soy neurocientífica y me centro en el interior

私は神経科学者なので 内側

¿Qué tal si todos abrazamos nuestro interior perezoso

私達の内なるナマケモノを 大事にしてはどうでしょう

Está prohibido fumar en el interior del cine.

映画館内は禁煙です。

Ella tuvo que depender en su fuerza interior.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

- Estoy empapado hasta la ropa interior.
- Estoy chorreando.

下着までビショビショです。

Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.

私は室内よりむしろ外に行きたい。

Me robaron la cartera de un bolsillo interior.

内ポケットから財布を盗まれた。

Es una reconexión constante con el verdadero yo interior".

真の内なる姿と 繋がることができる」

Pero crear una conexión constante con mi yo interior

でも常に内なる自分と繋がることで

Pero mis demonios interiores me comían desde el interior.

でもその頃 私の心は不健康でした

Y a veces, incluso, echa un vistazo al interior.

時には、目的地をのぞくことができます。

Las microondas penetran en el interior de los alimentos.

マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。

Jamás abren la carpeta y eligen una foto del interior,

フォルダを開けて 写真を選ぼうとはせず

Sino que finalmente comenzaba a ver mi verdadero yo interior

自分の真なる姿を 見始めることができました

Era tanto caos a mi alrededor y en mi interior

すると私の周りや心の中が カオスになるんです

A cultivar los valores que deseamos ver en nuestro interior

そこに見たい自分の姿を 育てる時です

Son más pequeños que los lobos del interior de Alaska

‎内陸のオオカミとは違い‎―

Él se sacó la cartera del bolsillo interior de su chaqueta.

彼は財布を上着の懐から取り出した。

En su interior hay algo que es el verdadero rey del cuerpo.

体を支配する王のようなものが あなたの体内にはあります

Para encauzar la luz solar directa a un cultivo vertical de interior

人工照明の必要性を低減させるため このような光ファイバーを

Quiero mostrarles un ejemplo más de una escena de interior que capturamos,

さて今度は屋内で捉えた光景の例を もう1つお見せしましょう

Pero la verdad es que se extiende hacia el interior del cuerpo.

実際には体の内部に 広がっているのです

Esto me enseñó que para crear una verdadera conexión con mi yo interior,

この経験が教えてくれたことは 内なる自分と真の繋がりを作るには

Así que creando una conexión con mi interior a través de la meditación,

絶え間なく瞑想をすることで 内なる自分と繋がっているため

- Prefiero ir fuera a quedarme en el interior.
- Preferiría salir que quedarme adentro.

私は室内よりむしろ外に行きたい。

El edificio en su interior está diseñado en realidad por el sonido, pueden ver.

この建物の内部は 音が作りあげます わかるはずです

La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior.

地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。

Aquellos que miran hacia fuera sueñan, pero aquellos que miran hacia el interior despiertan.

外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。

La ciudad en donde vivo es muy tranquila y parecida a un pueblo del interior.

私が住んでいる町は田舎びた閑静な場所です。

- Dentro de la casa no hace frío.
- El interior de la casa no está frío.

家の中は寒くありません。

Lo que está en su interior es la clave para obtener el poder de la seguridad.

皆さんの中にある何かが リラックスし 自信をつけるためのカギです

La trampilla interior se fijó en su lugar con 6 pernos grandes, que debían desenroscarse manualmente

内側のハッチは6本の大きなボルトで固定されていましたが 、レンチ で手動で緩める必要

Los tres veteranos vivían juntos en una cabaña alquilada en las afueras de una pequeña ciudad en el borde del mar interior.

三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。

Cerca de 27.000 personas viven dentro y en los alrededores de Deal, pero su centro es pequeño y ciertamente se siente como un pueblo del interior.

ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。