Translation of "Compañías" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Compañías" in a sentence and their turkish translations:

¿Conocías estas compañías de animación?

Bildiniz mi bu animasyon şirketlerini?

Intenta evitar las malas compañías.

Kötü şirketten kaçınmaya çalışın.

Guárdese de las malas compañías.

Kötü şirketten kaçının.

No muchas compañías construyen misiles o aeronaves,

Pek çok şirket füze veya uçak üretemez

Compañías como One American Company, Clearview AI,

Clearview AI adlı bir Amerikan şirketi,

La tropa se dividía en 6 compañías;

Askerler 6 bölüğe ayrılmıştı:

Las grandes compañías necesitan un analista económico.

Büyük şirketlerin bir ekonomi analistine ihtiyacı vardır.

Estas compañías necesitaban equipo y otros suministros.

Bu şirketlerin, ekipmana ve diğer malzemelere ihtiyacı vardı.

Si se lo damos voluntariamente a compañías privadas

belki de James Bond'a layık

Las compañías de China simplemente tomarían su lugar.

Çin merkezli şirketlerin devreye girebileceği yönünde.

Si no les gusta la marca, las compañías,

Markaları ve şirketleri beğenmiyorsanız,

Y eso es exactamente lo que algunas compañías hacen.

Bu tam olarak bazı şirketlerin yaptığı şey.

Boyner, Turquía, Blue, compañías como amarillear cerraron sus tiendas

Türkiye'de Boyner, Mavi, Sarar gibi firmalar mağazalarını kapattı

Aparte de eso, muchas compañías ya estaban usando este programa.

onun dışında zaten bir çok şirket bu programı zaten kullanıyordu

Cuando las compañías enseñan a sus empleados a ser aliados,

Şirketler çalışanlarına arkadaş olmayı öğretirse

Una de las compañías más grandes hoy en día, Google

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

Muchas compañías monitorean la actividad de sus empleados en internet.

Birçok şirket çalışanlarının internet etkinliğini izlemektedir.

Las compañías japonesas normalmente les dan uniformes a sus trabajadores.

Japon şirketleri genellikle çalışanlarına üniforma sağlar.

Y cada vez más compañías vienen del Medio Oriente y China.

Ortaya çıkan şirketlerin çoğu Orta Doğu ve Çin'den geliyor.

Y muchas más compañías cerraron sus tiendas y detuvieron su producción.

Ve daha bir çok firma mağazalarını kapattı ve üretimlerini de durdurdu

La mayoría de las grandes compañías japonesas dependen de la exportación.

Büyük Japon şirketlerinin çoğu ihracata bağımlıdır.

Casi todas las compañías automotrices detuvieron la producción y cerraron las persianas.

Neredeyse tüm araç şirketleri üretim durdurdu, kepenk kapattı.

Sí, algunas compañías en los Estados Unidos han prohibido este programa para sus empleados.

evet Amerika'da bazı şirketler çalışanlarına bu programı yasakladı

- Las compañías productoras de electricidad están buscando reducir su huella de carbono.
- Las eléctricas intentan reducir su dependencia del carbón.

Elektrik enerjisi şirketleri kömür kullanımlarını azaltmaya çalışıyor.