Translation of "Hacen" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their japanese translations:

¿Cómo lo hacen?

どのように それをするのか?

¿Cuántos planes hacen?

計画をいくつ立てられるか?

Las abejas hacen miel.

- ミツバチは蜂蜜をつくる。
- 蜂は蜂蜜を作ります。

¿Qué hacen los hombres?

男の人は何をしていますか。

Les hacen falta voluntarios.

彼らはボランティアを必要としている。

No hacen buena pareja.

あの夫婦は相性が悪い。

Y no lo hacen.

でも彼ら動物は 「それ」をしないのです

Otros machos también lo hacen.

‎他のオスも鳴いている

Hacen uso de las luces.

‎光があるから見える

Hacen sonar la alerta temprana.

‎接近を警告する

Muchos pocos hacen un mucho.

塵も積もれば山となる。

Esos dos hacen buena pareja.

その2人はすばらしい夫婦になるだろう。

¿Qué sonido hacen las ovejas?

羊は何て鳴くの?

No hacen más que protestar.

彼らは不平ばかり言う。

Hacen frecuentes viajes a Europa.

彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。

Le hacen falta buenos asistentes.

彼はよい助手を必要としている。

Los gatos hacen "miau, miau".

猫はにゃーにゃーと鳴く。

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

彼らは何をしていますか。

Los sueños se hacen realidad.

夢はかないます。

No hacen más que quejarse.

彼らは不平ばかり言う。

No hacen más que llorar.

彼らは泣いてばかりいる。

Cien centavos hacen un dólar.

- 100セントは1ドルになる。
- 百セントは一ドルになります。

Los modales hacen al hombre.

行儀作法が人を作る。

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

ピーターとエバは似合いのカップルだ。

- Los pájaros hacen sus nidos en árboles.
- Los pájaros hacen nidos en los árboles.

鳥は木に巣を作る。

Y otros que no hacen nada.

何もしない者です

Eso ya lo hacen los estereotipos.

それはステレオタイプ側のやることです

Lo que hacen con sus negocios,

ブランドや企業のやっていることが 気に入らなければ

Esos zapatos aprietan demasiado. Hacen daño.

靴がきつくて足が痛い。

Las buenas cercas hacen buenos vecinos.

よい垣根はよい隣人をつくる。

Ellos hacen harina moliendo el trigo.

彼らは小麦をひいて粉にします。

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen ellos?

彼らは何をしていますか。

Siempre hacen novillos en la escuela.

彼らはいつも学校をサボっています。

Estos zapatos se hacen en Italia.

この靴はイタリア製です。

Los automóviles se hacen en fabricas.

自動車は工場で作られる。

¿Qué hacen todos después de clases?

みんな放課後は何をしているの?

Y por eso no hacen preguntas incómodas.

不都合な質問をしたりはしないのでしょう

Como lo hacen los constructores, por cierto.

ちなみに 建築物も同じように逆らっています

Las promesas se hacen para no cumplirlas.

約束は破られるためにある。

A veces los sueños se hacen realidad.

- 夢は時としてあたる。
- 夢は叶うこともある。

Los que no hacen ruido son peligrosos.

騒ぎ立てない人は危険だ。

Los computadores hacen tontas a las personas.

コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。

Los pájaros hacen sus nidos en árboles.

鳥は木に巣を作る。

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

彼らは僕に見向きもしない。

Somos las únicas criaturas que lo hacen.

私たちは「それ」をする 唯一の生物です

Las aves hacen nidos sobre las ramitas.

鳥は小枝で巣を作る。

Los pájaros hacen nidos en los árboles.

鳥は木に巣を作る。

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Porque normalmente hacen rondas de 70 o menos

彼らは普通70以下で回りますからね

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

‎浮上するのはメスだけだ

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

‎自ら発光して暗い海を彩る

Las hienas hacen lo posible por generar pánico.

‎ハイエナは ‎ゾウの防御を崩したい

En primavera los días se hacen más largos.

- 春には日が長くなりだす。
- 春には日が長くなる。

¿Qué hacen ellos con todo su tiempo libre?

彼らは余暇をどのように過ごすのだろうか。

Ellos hacen sonar la campana a las ocho.

彼らは8時にそのベルを鳴らす。

Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.

猫が居ないとネズミが遊びまわる。

Los días se hacen cada vez más cortos.

日がだんだんと短くなってきている。

Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen.

- 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
- 父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。

¿Cuántos vuelos a Nueva York hacen por semana?

ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。

Las buenas películas te hacen ver más allá.

よい映画は人の視野を広げる。

Las cortinas hacen que esta habitación sea hermosa.

カーテンがこの部屋を美しくしている。

Lo que ellos hacen es arruinar la economía.

彼らがしているのは経済をだめにすることです。

Si hacen eso y empiezan a comer comida real,

本物の食べ物を食べるようになると

Que algunos politicos graciosos hacen de vez en cuando.

入ることもあるのです

Y que muchos hombres no hacen nada para cambiarlo.

そして多くの男性が 何も変えようとはしない事

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

幸い まさにこうしたことを やっている地域もあります

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

でも 一度それに気付くと 奇跡みたいなことをやってのけます

Lo que hacen después del anochecer nunca se filmó.

‎撮影されたことのない ‎彼らの夜の姿

Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.

音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。

La manteca y el queso se hacen con leche.

バターやチーズは牛乳から作られる。

Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos.

テレビで製品を宣伝する会社が多い。

No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Mis hijos hacen esfuerzos patéticamente sinceros de levantarse temprano.

うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。

Los chimpancés entrenados en el lenguaje no lo hacen.

言語訓練を受けたチンパンジーも 「それ」をしません

Los niños son muy curiosos y hacen muchas preguntas.

子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。

Que hacen preguntas poco convencionales en la forma más convencional.

非常に型破りな疑問を 最も型通りの方法で投げかけています

Los lideres hacen este tipo de cosas todo el tiempo.

リーダーはこの手のことを いつもやっています

Si lo hacen, corren el riesgo de ingerir parásitos peligrosos.

危険な寄生虫(きせいちゅう)も一緒(いっしょ)に 体に入るかもしれないからだ

Los zapatos rojos no hacen juego con esta camiseta verde.

赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。

- Cien centavos hacen un dólar.
- Cien centavos son un dólar.

- 100セントは1ドルになる。
- 百セントは一ドルになります。

- Los días se alargan.
- Los días se hacen más largos.

昼がだんだんと長くなってきた。

Los italianos hacen una gran comida dos veces al día.

イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。