Translation of "Facilidad" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Facilidad" in a sentence and their japanese translations:

Se enfada con facilidad.

あの人はすぐ怒る。

Él mentía con facilidad.

彼はすらすらとうそをついた。

Y lo harán con facilidad.

簡単にやってのけます

Él se irrita con facilidad.

すぐに腹がたちます。

Descubrimos la contraseña con facilidad.

その合い言葉は解きやすかった。

El avión despegó con facilidad.

飛行機は、楽々と離陸した。

Él se resfría con facilidad.

彼は風邪をひきやすい。

Puedo leer español con facilidad.

- 私は容易にスペイン語が読める。
- 私はスペイン語がスラスラと読める。

Ella lo hizo con facilidad.

彼女はそれを楽々とやった。

Encontré su oficina con facilidad.

簡単に彼の事務所が見付かった。

Resolvió el problema con facilidad.

彼はその問題をらくらくと解いた。

Yo me resfrío con facilidad.

私は風邪を引きやすい。

Tom se resfría con facilidad.

トムはすぐ風邪を引く。

Tom se enfada con facilidad.

トムってすぐ膨れるよね。

Sangro con facilidad cuando me corto.

指を切るとすぐ血が出る。

El cristal se rompe con facilidad.

ガラスはすぐ割れる。

Los ancianos se resfrían con facilidad.

老人はかぜを引きやすい。

Mis ojos se cansan con facilidad.

目が疲れやすいです。

Ella aprobó el examen con facilidad.

彼女は簡単に試験に合格した。

Ella terminó el trabajo con facilidad.

彼女は簡単にその仕事終えた。

Ella hizo el trabajo con facilidad.

彼女は簡単にその仕事をした。

Ella solucionó el acertijo con facilidad.

彼女はそのパズルを簡単に解いた。

Él se resfría con enorme facilidad.

彼は非常に風邪を引きやすい。

Él ganó la carrera con facilidad.

彼はその競争に楽勝した。

Él resolvió el crucigrama con facilidad.

彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。

Contra todo pronóstico, ganaron con facilidad.

予想に反して楽に勝てましたね。

Él pierde el temperamento con facilidad.

- 彼はすぐにカッとなる。
- 彼はすぐキレる。

Ella resolvió el problema con facilidad.

彼女は容易にその問題を解決した。

Esta carne se corta con facilidad.

この肉は簡単に切れる。

Este hilo se enreda con facilidad.

この糸はすぐもつれる。

Su piel se quema con facilidad.

彼女の肌はすぐ日焼けする。

El plástico no se quema con facilidad.

プラスチックは燃えにくい。

La leche se pone agria con facilidad.

牛乳は酸っぱくなりやすい。

El plástico no se rompe con facilidad.

プラスチックは割れにくい。

Ella pudo resolver el problema con facilidad.

彼女は容易に問題を解くことができた。

Él resolvió todos los problemas con facilidad.

彼はその問題をすべて簡単に解いた。

Él resolvió con facilidad todos esos problemas.

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

Él me sorprendió al levantarme con facilidad.

彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。

Él resolvió el difícil problema con facilidad.

彼はその問題をあっさり解いた。

El queso no se digiere con facilidad.

チーズは簡単に消化しない。

Yo puedo leer en español con facilidad.

私は簡単にスペイン語が読める。

Un bebé recién nacido se enferma con facilidad.

生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。

No debes tocarlo, porque se romperá con facilidad.

それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。

Ella no se dará por vencido con facilidad.

彼女はちょっとのことではあきらめない。

Él se enfada con facilidad hoy en día.

彼は最近怒りっぽい。

No me gusta porque se enfada con facilidad.

- 彼はすぐ怒るので嫌いだ。
- あの人すぐカッとなるから、好きじゃない。

- Él se cansa fácilmente.
- Se cansa con facilidad.

- 彼は疲れやすい。
- 彼はすぐに疲れる。

- Yo no lloro fácilmente.
- No lloro con facilidad.

私は簡単には泣かない。

Por lo que cortará el cactus con mayor facilidad.

これでより簡単に タマサボテンを切れる

El queso se corta con facilidad con un cuchillo.

チーズはナイフで簡単に切れる。

- Se enfada con facilidad.
- Él se molesta muy fácilmente.

彼はすぐ怒る。

Deberías ser capaz de leer este libro con facilidad.

この本は君には易しく読めます。

Nos sorprendió la facilidad con la que contestó la pregunta.

彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。

Los accidentes de tráfico ocurren con facilidad los días lluviosos.

交通事故は雨の日に起こりやすい。

- Él resolvió el problema fácilmente.
- Resolvió el problema con facilidad.

- 彼はその問題を容易に解決した。
- 彼はその問題を簡単に解いた。
- 彼はその問題をらくらくと解いた。

Pero con mucha más facilidad que antes de empezar el experimento.

もっと集中しやすくなった と感じました

- Él se enfurece con rapidez.
- Él pierde el temperamento con facilidad.

彼は直に腹を立てる。

Él no se desalentará con facilidad, porque es un tipo duro.

彼はタフだから少しのことではへこたれない。

Estábamos sorprendidos de la facilidad con la que él resolvió el problema.

- 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
- われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。

Este camino es tan amplio, que los buses pueden pasar con facilidad.

この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。

Con la misma facilidad con la que Uds. pueden pensar en el tiempo.

何気なく天気のことを考えるのと 同じ程度なんです

Ella se pierde con mucha facilidad. No tiene ningún sentido de la orientación.

彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。

- Un hilo largo se enmaraña con facilidad.
- Un hilo largo se hace nudos fácilmente.

長い糸はからまりやすい。

En la conversación, es posible averiguar ciertas cosas acerca del otro con mucha facilidad.

会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。

Este aparato hizo posible transformar el agua de mar en agua potable con facilidad.

この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。

El cáncer puede ser curado con facilidad si es diagnosticado en la primera fase.

ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。

Si no logramos un conocimiento adecuado de su cultura, podrían surgir muchos problemas con facilidad.

他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。

Es genial como las motocicletas pasan con facilidad incluso a través de una congestión vehicular.

バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。

- La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
- La máquina es tan delicada que se avería con facilidad.

その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。