Translation of "Extremadamente" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Extremadamente" in a sentence and their japanese translations:

Estaba extremadamente seguro.

彼は非常に自信にあふれていました

Es extremadamente peligroso.

もの凄く危険だ。

- Esta zona está extremadamente aislada.
- Esta zona está extremadamente desolada.

この地域はきわめて孤立している。

Él es extremadamente amable.

彼は非常に親切だ。

Grant era extremadamente popular.

グラントはすごくモテモテだった。

El entorno era extremadamente áspero,

生物を取り巻く環境は 過酷なものでした

Esta reunión fue extremadamente larga.

それはとても長い会議だった。

Era una situación extremadamente delicada.

非常に微妙な状況だった。

Sabes mucho de soldados extremadamente motivados.

士気の高い兵士のことも いろいろ知っている

Lidiar con la presión extremadamente bien

プレッシャーも上手に管理できねばならず

Eso es extremadamente difícil de tratar.

治療することが ひどく難しいのですが

Y esto puede ser extremadamente difícil.

実に難しいことです

Él es una persona extremadamente importante.

彼は非常に重要な人物だ。

Japón es un país extremadamente ruidoso.

日本は非常に騒がしい国だ。

Tomás es un atleta extremadamente increíble.

トムは信じられないほどのアスリートだ。

Descubrieron una forma de cifrar extremadamente poderosa

彼らは 非常に強力な暗号化の方法

El valor del yen ha aumentado extremadamente.

円の価値が大きく上昇した。

El jefe de Frank es extremadamente avaro.

フランクのボスはいつもお金にがつがつしているんだ。

Practicar todos los días es extremadamente importante.

毎日練習することが極めて重要です。

El examen fue extremadamente difícil esta vez.

今回の試験は非常に難しかった。

Ella está extremadamente nerviosa y siempre agitada.

彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。

El emperador Nerón fue un tirano extremadamente malvado.

皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。

Sus pensamientos son de un corte extremadamente académico.

彼の考えは学問的過ぎる。

A extremadamente estresante como se encontraría en un trauma,

そしてトラウマ体験時に見られる 「極度のストレス」まで増加すると

Alimentarse en medio de la noche es extremadamente inusual.

‎夜中に餌を食べる姿は珍しい

Separar lo necesario de lo innecesario es extremadamente importante.

必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。

La forma de hablar de ella es extremadamente vulgar.

彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

- Estoy muy cansado.
- Estoy muy cansada.
- Estoy extremadamente cansado.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- もうヘトヘトです。
- ひどく疲れていてね。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。

Los computadores son capaces de realizar trabajo extremadamente complicado.

コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。

Una disección extremadamente delicada que puede preservar la función eréctil.

彼女はぜひとも自ら 執刀したいと望んでいます

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

‎神経や血管の集まる指先は ‎驚くほど敏感だ

Él es un buen chico. Y, aún mejor, es extremadamente guapo.

彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。

Aunque hubiese esperanzas de que se recupere, estas serían extremadamente pocas.

彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。

Se supone que es extremadamente rápido, súper conectado y de alta presición.

超高速で働き 見事に連携し 極めて正確だと思っています

Pero algunas personas son extremadamente fluidas en el lenguaje de la igualdad,

しかし公平を語るのに とても上手に言葉を選べる人もいれば

De las guerras napoleónicas, un comandante extremadamente capaz, marginado por su política ...

1つであり、ナポレオンの最高の元帥の1人であることが証明されたかもしれない

Es esa clase de trabajo que exige una capacidad de concentración extremadamente alta.

それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。

- Él es pobre como pocos.
- Él es pobre entre pobres.
- Él es extremadamente pobre.

- 彼は貧乏のどん底だ。
- 彼は貧乏極まりない。

- A menudo me siento extremadamente exhausto.
- Con frecuencia me asalta una intensa sensación de cansancio.

よく激しい疲労感に襲われます。

Si la lista de libros es extremadamente larga, por favor, excluye todos los libros extranjeros.

本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。

La impresión es de una calidad extremadamente alta y también hay una variedad de opciones de encuadre.

印刷は非常に高品質であり、さまざまなフレーミングオプションもあります。

La situación política fue, por decir lo menos, extremadamente inestable durante los diez años siguientes de su reinado.

彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

extremadamente exigente y de mal genio , Berthier respondió: "Recuerde que algún día será bueno ser el segundo después de Bonaparte".

、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。

- Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.
- Es extremadamente difícil dominar el francés en dos o tres años.

2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。

Era una situación extremadamente urgente, así que tan pronto como cambió la luz del semáforo, mi padre arrancó el auto a toda marcha.

極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。

Frustrado con las lenguas europeas, que él consideraba "extremadamente aburridas", Cristóbal Colón inventó el "coloní", una lengua tan difícil que sólo él podía hablarla.

クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。

Con la falta de parteras sumada a la de obstetras, es evidente que los cuidados obstétricos en nuestro país están en una situación extremadamente grave.

産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。

Hubo una denuncia de los vecinos porque un borracho estaba haciendo ruido en el parque. Cuando la policía llegó a la escena, Kusanagi estaba solo, extremadamente borracho y completamente desnudo.

公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。

- En realidad no me gusta. Solo me parece atractivo.
- No es que me guste realmente. Sólo me parece extremadamente atractivo.
- No es que de verdad me guste. Es sólo que me parece muy atractivo.

彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。