Translation of "Reunión" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Reunión" in a sentence and their japanese translations:

- La reunión fue cancelada.
- Se canceló la reunión.

- 会議は中止になったよ。
- その会合は、中止になった。

¿Reunión de junta?

取締役会なら

La reunión comenzará.

会合は午後三時から始まる。

La reunión terminó.

- 閉会した。
- 会議は終了しました。
- ミーティングは終わりました。

Estamos en una reunión.

会合を開いている。

La reunión fue aquí.

- 会議はここで開かれた。
- その会議はここで行われました。

Asiste a la reunión.

会議に出席する。

¿Quién organizó esa reunión?

その大会を準備したのは誰ですか。

La reunión ya terminó.

その会合はすっかり終わった。

Asistiré a la reunión.

私は会合に出席します。

Tuvimos una reunión secreta.

- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。

- Kate no asistió a la reunión.
- Kate faltó a la reunión.

ケイトは会合を欠席した。

- Tom no estaba en la reunión.
- Tom faltó a la reunión.

トムは会議を欠席した。

- ¿La reunión es hoy o mañana?
- ¿Es la reunión hoy o mañana?

- 会議は今日だっけ?それとも明日だっけ?
- 会議は今日でした?それとも明日でした?

- Él no estaba en la reunión.
- Él estuvo ausente de la reunión.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Esta reunión fue extremadamente larga.

それはとても長い会議だった。

Sugerí que termináramos la reunión.

会合を終わりにしようと私は提案した。

La reunión duró dos horas.

会合は2時間続いた。

La reunión tendrá lugar mañana.

会議は明日開かれる。

Muchos asistieron a la reunión.

会議は出席者多数だった。

La reunión tuvo lugar ayer.

会は昨日行われた。

La reunión casi había terminado.

会はほとんど終わっていた。

Tenemos que cancelar la reunión.

ミーティングを中止しなければならない。

La reunión se realizará mañana.

その会合は、明日行われるだろう。

¿Quién asistió a la reunión?

誰が会合に参加したのですか。

¿Podemos comenzar ya la reunión?

では会議を始めましょうか。

Fue una reunión muy larga.

それはとても長い会議だった。

Asistí a la reunión ayer.

私は昨日会合に出席した。

Me presentaré en la reunión.

- 私は会には出席します。
- その会には出席します。

Tuvimos que aplazar la reunión.

私たちは会合を延期しなければならなかった。

Estuve ausente de la reunión.

私は会を欠席した。

Yo asistiré a la reunión.

僕は会議に出席します。

Tom faltó a la reunión.

トムは会議を欠席した。

Kate faltó a la reunión.

ケイトは会合を欠席した。

Me presenté en la reunión.

私は会に出席した。

Discutámoslo en la próxima reunión.

次の会合で検討してみよう。

- En la reunión había meramente seis personas.
- Solo había seis personas en la reunión.

その会合にはわずか6人しかいなかった。

- ¿Sales en la reunión de la tarde?
- ¿Participarás en la reunión de la tarde?

午後の会議、出る?

- ¿Se te informó en dónde será la reunión?
- ¿Te dijeron dónde será la reunión?

会議がどこであるか聞いた?

- La reunión de hoy ha sido cancelada.
- Se ha cancelado la reunión de hoy.

- 今日予定の会合は中止になりました。
- 本日の会議は中止になりました。

Esa reunión fue más bien desastrosa.

ミーティングは最悪でした

¿Vas a asistir a la reunión?

会議に出席するつもりですか。

Deberías haber asistido a la reunión.

- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。

La reunión terminó a las ocho.

- 会合は8時に解散した。
- 会は八時に散会した。
- 会は八時に解散した。

La reunión duró hasta las cinco.

会議は五時まで続いた。

La reunión terminó a las cuatro.

会議は4時に散会した。

Pocas personas asistieron a la reunión.

会議に出席した人はほとんどいなかった。

No puedo asistir a la reunión.

会議には出席できません。

La reunión se terminó al mediodía.

会は正午に終わった。

La reunión terminó a las nueve.

会は9時に終わった。

La reunión terminó a las cinco.

会は5時に解散となった。

La reunión empezó a las diez.

会は10時に始まった。

Hice de intérprete en la reunión.

- その会合で私は通訳を務めた。
- 私はその会議で通訳を務めました。

Ellos interrumpieron la reunión para comer.

彼らは昼食のため会議を中断した。

Él guardó silencio durante la reunión.

彼は会議中ずっと黙ったままだった。

Él se ausentó de la reunión.

彼は会合を欠席した。

Él no asistió a la reunión.

- 彼は会議に出席しなかった。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Él está presente en la reunión.

彼はその会合に出席している。

Nadie se presentó a la reunión.

誰もその会合に出席していなかった。

No pude asistir a la reunión.

私はその会合に出席できなかった。

Sugerí que la reunión se pospusiera.

私はその会議を延期してはどうかと提案した。

Estuvimos todos presentes en la reunión.

- 私たちは皆会に出席していた。
- 私たちはみな会議に出席していた。

Discutiremos este asunto en la reunión.

私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。

¿Estás planeando participar en la reunión?

- 君はその会合に出席するつもりですか。
- 君はその会合に参加するつもりですか。
- その会合には出席する予定ですか。

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

- 会議には何人出席しましたか。
- 何人の人が会議に出席していましたか。
- 会議に出席したのは何名ですか?

Pregúntale si asistirá a la reunión.

- 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
- 会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。

Mucha gente asistió a esa reunión.

その会議にはたくさんの人が出席していた。

¿A qué hora empieza la reunión?

打ち合わせはいつ始まりますか?

Ésta es una reunión muy importante.

これはとても大切な会合だ。

Él seguramente asistirá a la reunión.

きっと彼は会合に出席します。

La reunión habrá terminado cuando llegue.

ミーティングは僕が着く前に終わっちゃうだろうな。

- Robert nunca se ha retrasado a una reunión.
- Robert nunca ha llegado tarde a una reunión.

ロバートはまだ会合に遅れたことがない。

- La reunión se levantó a las 16.00 horas.
- La reunión terminó a las 4:00 p.m.

- 会議は午後四時に終わった。
- 会議は午後4時に終わりました。

Hubo en este barrio una reunión vecinal.

この地域のコミュニティーミーティングが 開催されました

La reunión terminó antes de lo normal.

会議はいつもより早く終わった。

El plan fue adoptado en la reunión.

その計画は会議で採用された。

Yo pensaba que esa reunión jamás terminaría.

その会合は決して終わらないだろうと私は思った。

Había treinta personas presentes en la reunión.

- その会議に出席していたのは30名の人であった。
- その会議に出席したのは30人だった。

Nosotros solicitamos tu asistencia a la reunión.

ぜひ会に出席をお願いします。

¿Puede usted venir a la reunión mañana?

明日は会議に来れますか。

Recuérdame que la reunión es el martes.

忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。

Ella decidió no asistir a la reunión.

彼女は会議には出席しないことを決めた。

Él decidió no ir a la reunión.

彼はその会にでかけないことに決めた。

¿Irá usted el jueves a la reunión?

土曜日には会合にお出かけになりますか。

Tratamos ese problema en la última reunión.

前の会議でその問題を取り上げた。

¿Podrías venir a la reunión de mañana?

明日の会合に来てもらえますか?

En esta habitación se realizará nuestra reunión.

私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。