Translation of "Cuidadoso" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Cuidadoso" in a sentence and their japanese translations:

Es un jugador cuidadoso.

彼は慎重な選手だ。

Él es muy cuidadoso.

彼はとても用心深い。

- ¡Ten cuidado!
- ¡Sé cuidadoso!

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!

Soy un hombre cuidadoso.

私は注意深い男だ。

Debe ser más cuidadoso.

あなたはもっと注意しなければならない。

Él está siendo muy cuidadoso.

彼はたいへん注意深くふるまっている。

Nunca se es demasiado cuidadoso.

いくら注意してもしすぎることはない。

- Soy cuidadoso.
- Actúo con prudencia.

僕は注意深い。

Cuanto más bebas, menos cuidadoso serás.

飲めば飲むほど注意力が鈍る。

Te lastimarás si no eres cuidadoso.

- 注意しないと怪我をしますよ。
- 注意しないと、怪我するよ。

Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar.

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

No puedes ser muy cuidadoso cuando conduces.

君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。

Tienes que aprender a ser más cuidadoso.

- もっと注意深くならなければならない。
- もっと慎重になることを学ぶべきなんだよ。

Aunque es joven, él es muy cuidadoso.

彼は若いけども、非常に注意深い。

Debes ser cuidadoso al cruzar la calle.

道路を渡る時は気をつけなさい。

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

これからはもっと気を付けてね。

El accidente me enseñó a ser cuidadoso.

事故のお陰で私は注意深くなった。

Sé más cuidadoso en lo que haces.

行動にはもっと気をつけなさい。

Hay que ser cuidadoso con los cuchillos.

ナイフには注意しなくてはならない。

Él es un tanto más cuidadoso que yo.

彼は私より少し注意深い。

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

彼は、話すときにもっと気をつければよかったのに・・・。

Me prometió que sería más cuidadoso en el futuro.

彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。

No puedes ser muy cuidadoso cuando haces este experimento.

この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。

No puedes ser demasiado cuidadoso cuando conduces un auto.

- 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
- 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
- あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。

Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

友達を選ぶときには、気をつけなければならない。

Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo.

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

Era obvio que el conductor no había sido lo suficientemente cuidadoso.

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

Nunca se puede ser lo suficientemente cuidadoso al atravesar una calle.

- 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
- 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

- Fui cuidadoso.
- Tuve precaución.
- Actué con precaución.
- Fui prudente.
- Fui precavido.

僕は注意深かった。

Como la situación es delicada, tú deberías ser más cuidadoso con lo que dices.

時が時だからことばを慎みなさい。

- Si yo fuera vosotros tendría más cuidado.
- En tu lugar, yo sería más cuidadoso.

もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。

- Debes ser cuidadoso cuando hablas con un europeo.
- Debes tener cuidado cuando hablas con un europeo.

西洋人と話すときには気をつけなければいけない。

- Hay que tener cuidado al escoger tus amigos.
- Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

- 友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
- 友達選びは慎重にやりなさい。

- Luego de lo que dijiste, yo sería cuidadoso.
- Luego de lo que dijiste, yo tendría cuidado.
- Luego de lo que has dicho, yo me cuidaría.

あなたのお言葉がありましたので気をつけましょう。

- Yo elijo mis amigos por sus buenos aspectos, mis conocidos por sus buenos caracteres, y mis enemigos por sus intelectos. Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.
- Elijo a mis amigos por su belleza física, a mis conocidos por su personalidad y a mis enemigos por su inteligencia. Un hombre nunca es demasiado cuidadoso a la hora de escoger a sus enemigos.

友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。