Examples of using "Serás" in a sentence and their russian translations:
Ты всегда будешь желанным гостем.
Тебя проигнорируют.
- Ты будешь певцом.
- Ты будешь певицей.
Будете ли вы Instafamous?
- Ты будешь не первым.
- Ты будешь не первой.
- Вы будете не первым.
- Вы будете не первой.
- Ты станешь известным.
- Ты станешь знаменитым.
- Ты прославишься.
Ты будешь моей женой?
- Тебя не накажут.
- Ты не будешь наказана.
Ты будешь моим зятем.
Тебя исключат из школы.
Ты будешь за это наказан.
Ты будешь не первой.
- Ты скоро станешь бабушкой.
- Ты скоро будешь бабушкой.
- Вы скоро будете бабушкой.
- Вы скоро станете бабушкой.
- Ты скоро станешь бабушкой.
- Ты скоро будешь бабушкой.
- Ты всегда будешь желанным гостем.
- Вам всегда будут рады.
- Тебе всегда будут рады.
- Обязательно приходи ещё.
- Обязательно приходите ещё.
Будь справедлив, и будешь счастлив.
- Когда бы вы ни пришли, вам всегда будут рады.
- Когда бы ты ни пришёл, тебе всегда будут рады.
Ты не сможешь этого сделать!
- Тебя исключат из школы.
- Тебя выгонят из школы.
- Тебя из школы выгонят.
И, возможно, вы будете включены.
- Какой, ты думаешь, из тебя выйдет отец?
- Как думаешь, каким ты будешь отцом?
Если у тебя нет отца, тебя не будет
Когда-нибудь ты сможешь ходить.
Купи ежа, и будешь счастлив.
Если "чайник", то это навсегда.
Скоро ты сможешь кататься на лыжах хорошо.
Ты будешь певцом.
Тебя всегда будут критиковать.
Здесь тебе всегда рады, Том.
не генерировать никаких продаж, и вы станете такими,
Ещё один шаг - и ты покойник.
Думаю, ты не сможешь это сделать.
вы станете больше популярный в социальных сетях.
Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
- Ты что, идиот?
- Ты идиот или как?
- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
и ты будешь, о, круто, позвольте мне посмотреть, как это выглядит
Я был таким же, как ты сейчас; ты будешь тем же, что я есть сейчас.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.
Меня печалит, что ты говоришь: "Ты новичок и всегда им будешь".
Если ты не будешь соблюдать правила клуба, тебя из него исключат.
Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Я думаю, у тебя не получится это сделать.
Если ты не знаешь своей цели, ты никогда не сможешь достичь её.
Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так.
может, зная лишь несколько слов, вы будете уверенно их использовать,
Если ты научишься показывать карточные фокусы, то всегда будешь душой компании.
- Ты будешь наказан, если ещё раз так сделаешь.
- Вы будете наказаны, если ещё раз так сделаете.
- Тебя накажут, если ты ещё раз так сделаешь.
- Вас накажут, если вы ещё раз так сделаете.
Потому что если ты уйдешь в прошлое и убьешь своего отца, тебя не будет. Это означает парадокс.
«Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим». — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым».
Уверен, вы знаете, что будете там единственным, кто не говорит по-французски.
"Сходила б, что ли, за пивом в магазин..." - "А рожу тебе вареньем не намазать? Сейчас вот всё брошу и за пивом тебе пойду!"
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
В Древней Греции умереть молодым считалось "прекрасной смертью", потому что ты умираешь в расцвете сил, и тебя навсегда запомнят таким, каким ты был.
- Я уверен, ты сможешь справиться с работой.
- Я уверена, ты сможешь справиться с работой.