Translation of "Cuello" in Japanese

0.057 sec.

Examples of using "Cuello" in a sentence and their japanese translations:

Tu cuello tiene una mancha.

- 君のカラーにはしみがついている。
- あなたの襟にしみがついています。

Él me agarró del cuello.

彼は私の首筋をつかんだ。

- El collar me aprieta mucho el cuello.
- El collar me aprieta demasiado el cuello.

そのカラーは私の喉にきつすぎる。

En la parte trasera del cuello.

首の後ろにかみつけば 一瞬で人を殺せます

Me picó justo en el cuello.

首をかまれてしまった

Cogí al gato por el cuello.

私は猫の首筋をつかんだ。

Me torcí el cuello mientras dormía.

首を寝違えました。

Estoy hasta el cuello de trabajo.

私は仕事に追われています。

Una erupción reventó en su cuello.

吹き出物が彼女の首に出た。

¿Cómo está el cuello de Tom?

トムの首の調子はどう?

- No arriesgues tu cuello por algo tan ridículo.
- No juegues tu cuello por algo tan absurdo.

ばかげたことで危険を冒してはいけない。

Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.

彼女は首にスカーフをまいている。

Se rompió el cuello en el accidente.

彼はその事故で首を痛めた。

Él atrapo al carterista por el cuello.

彼はすりの襟首を掴んだ。

Me levanté hoy con dolor de cuello.

今日、起きたら首に痛みを感じました。

Sintió que algo le rozaba el cuello.

彼女は何かが首に触れるのを感じた。

Y ahora miren la piel sobre el cuello

では喉の部分の皮膚を見てください

El caballo se rompió el cuello al caerse.

その馬は倒れたときに首を折ってしまった。

Tom le besó en el cuello a María.

トムはメアリーの首にキスをした。

Me duele el cuello y no puedo girarlo.

首が痛くて回せません。

La policía agarró al ladrón por el cuello.

警察はその強盗の首を押さえた。

Quería proteger mi cuello. Así que puse mi brazo

首を守りたかったから 腕を差し出した

El borracho me agarró del cuello y me insultó.

酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。

El gato llevaba un listón alrededor de su cuello.

その猫は首にリボンを巻いていました。

La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello.

その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。

Uno de los detectives lo agarró por el cuello.

刑事の一人が彼の首根っこをつかんだ。

Esta camisa no me ajusta bien cerca del cuello.

このワイシャツは首まわりが合わない。

Estaba tan gordo que el cuello no le cerraba.

あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。

La muchacha llevaba una larga bufanda alrededor de su cuello.

その少女は首に長いスカーフを巻いていた。

Los trabajadores de cuello blanco se enfrentan a muchas dificultades.

サラリーマン達は多くの困難に直面している。

Esto está un poco muy apretado alrededor de mi cuello.

これは首まわりがすこしきつすぎる。

Tom agarró a Mary del cuello y la empezó a estrangular.

トムはメアリーの喉元をつかみ、締め上げた。

Era difícil resistir el impulso de retorcerle el cuello a Tom.

トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。

Que podía llevar alrededor de su cuello en la sala de partos.

分娩室でも身に着けていられるように

Ataques en Krasny y en Smolensk, donde fue herido en el cuello.

クラスニーとスモレンスクで、首を負傷した攻撃を 主導 しました。 ボロジノの虐殺の最中、ネイはロシアの

El 40 % de los trabajadores son "trabajadores de cuello blanco" y "trabajadores de cuello azul", la mayor parte ellos tienen los trabajos más aburridos y absurdos inventados.

労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。

Y liderando los asaltos a Jaffa y Acre ... donde recibió un disparo en el cuello

、ヤッファとエーカーへの攻撃を主導しました。そこで彼は首を撃たれ、

Y una herida de bala en el cuello significó que también se perdió la Batalla de

首に銃創があったため、 フリートラント

La escasez de ingenieros es el mayor cuello de botella para el desarrollo de nuestra compañía.

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

Berezina, se veía espléndido, con una camisa de cuello abierto, una capa de terciopelo y una pluma blanca en la gorra.

さえ 、彼は首の開いたシャツ、ベルベットのマント、帽子の白い羽で見事に見えました。

Esas sombras aparecieron de una forma similar a la de un dinosaurio gigante, con un cuello largo y una mandíbula muy grande, sin dientes.

あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。