Translation of "Berthier" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Berthier" in a sentence and their japanese translations:

3. El mariscal Berthier

3. ルイ=アレクサンドル

Consejos, para disgusto del mariscal Berthier.

。これはベルティエ元帥の苛立ちに大きく影響しました。

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

ベルティエは、

Incluyendo a Ney, MacDonald, Oudinot y Berthier.

ネイ マクドナルド ウディノ ベルティエまでもがだ

Berthier siguió los pasos de su padre, se

ベルティエは父親の足跡をたどり、

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

しかし、ベルティエも彼のシステムも完璧ではありませんでした

Jefe de personal, en sustitución del mariscal Berthier.

として、ソウルトを彼の新しい 参謀長 として選ぶことでした

Napoleón y Berthier establecieron una relación de trabajo muy eficaz

ナポレオンとベルティエは、 1814年まで続く 非常に効果的な協力関係

Berthier era un general de brigada con 25 años de servicio,

ベルティエは25年の任務を持つ准将

El mismo año, Napoleón nombró a Berthier Ministro de Guerra, y

同じ年、ナポレオンはベルティエ戦争大臣になり、

Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.

それでも、ベルティエはフィールドコマンダーとしての責任を負っていました。

Louis-Alexandre Berthier nació en Versalles, a 10 millas de París. Su

元帥 は、パリから16kmのヴェルサイユで生まれました。彼の

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

ベルティエは、フランスのスタッフの練習の最近の動向を踏まえ、

Allí, unas semanas después, Berthier se cayó por una ventana y murió.

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

En la rápida campaña de 1805, el sistema de Berthier aseguró que Napoleón

1805年の動きの速いキャンペーンでは、ベルティエのシステムにより、ナポレオンは

Berthier también era conocido por sus celos y rencores: su pedante venganza contra

ベルティエはまた、彼の嫉妬と恨みで悪名高い 。ネイの才能ある参謀長であるジョミニ

Berthier; el rey incluso le otorgó un rango honorífico en su propia guardia.

復元されたブルボン君主制は、 ベルティエに 称号と名誉を

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

さらに、ベルナドッテは、 ナポレオンの参謀長である ベルナドッテ元帥

La estructura general del sistema de Berthier cambió poco durante los siguientes 18 años

ベルティエのシステムの一般的な構造は、次の18年間ほとんど変化せず

En campaña, Berthier y el Emperador viajaban a menudo juntos en el carruaje imperial,

選挙運動では、ベルティエと皇帝はしばしば皇帝のコーチで一緒に旅行し、休む

Napoleón admitió: "Si Berthier hubiera estado allí, no me habría encontrado con esta desgracia".

ナポレオンは「ベルティエがそこにいたら、私はこの不幸に遭遇しなかっただろう」と認めた。

Vínculos con estos generales políticamente sospechosos pusieron al propio Berthier en el centro de atención.

」の間、 これらの政治的に疑わしい将軍との関係は、ベルティエ自身を脚光を浴びさせました。

Y más allá. Pasaron tanto tiempo juntos que Berthier fue apodada 'la esposa de Napoleón'.

でのナポレオンのすべての成功を支えました 。彼らは一緒に多くの時間を過ごし、ベルティエは「ナポレオンの妻」と呼ばれました。

Cuando el archiduque Carlos hizo un avance audaz en Baviera, la respuesta de Berthier fue

チャールズ大公がバイエルンに大胆に前進したとき、ベルティエの反応は

Fue ignorado. Mientras el desastre se apoderaba del ejército, Berthier continuó cumpliendo con su deber.

彼は無視された。災害が軍隊を巻き込んだとき、ベルティエは彼の義務を遂行し続けました。

Berthier también debe tener algo de culpa por el desastroso final de la Batalla de

ライプツィヒ の戦いの悲惨な終焉の責任を負わなければなりません。

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Berthier jugó un papel crucial en la planificación de la expedición egipcia de Napoleón en 1798

ベルティエは1798年のナポレオンのエジプト遠征を計画する上で重要な役割を果たし、

Pero también lo fueron las recompensas. Tras la victoria en Austerlitz, Napoleón convirtió a Berthier en

でしたが、報酬も同様でした。オーステルリッツでの勝利に続いて、ナポレオンはベルティエ

Implementar las órdenes de Napoleón; Soult también heredó un complejo sistema de personal diseñado por Berthier

だったので、これはソウルトの指揮能力を浪費しただけではありません 。ソウルトはまた、ベルティエ 自身が考案

Volviendo a su papel habitual como jefe de personal, Berthier demostró una vez más sus talentos excepcionales,

参謀長としての彼の通常の役割に戻って、ベルティエはもう一度彼の並外れた才能を証明し

Y Berthier estaba entre los que intentaron persuadir a Napoleón para que detuviera el avance en Smolensk.

あり、ベルティエはスモレンスクでの前進を止めるようにナポレオンを説得しようとした人々の1人でした。

Habían reformado su propio estado mayor general del ejército, en parte inspirado por el de Berthier. ejemplo.

今では1813年にドイツのキャンペーンを通じて提供しました 例。

Incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

悪名高い悪いショットであるナポレオンが原因でしたが、忠実な元帥ベルティエが責任を主張しました。

Berthier fue el primer nombre en la lista de nuevos mariscales, con mayor antigüedad sobre todos los demás.

ベルティエは他のすべてよりも年功序列で、新しい元帥のリストの最初の名前でした。

"Un simple soldado raso es más feliz que yo", se quejó Berthier, "todo este trabajo me está matando".

「単純なプライベートは私よりも幸せです。私はこのすべての仕事によって殺されています」とベルティエは不平を言いました。

A pesar de su propia salud deficiente a raíz de la retirada, Berthier trabajó duro para salvar los

後退をきっかけに彼自身の体調不良にもかかわらず、ベルティエは 軍の残党を

Napoleón había esperado que Berthier se reuniera con él en 1815, y fue mordaz por su ausencia: "Me

と信じている人もいます 。 ナポレオンは1815年にベルティエが再び彼に加わることを期待して おり 、「私は

Ha traicionado Berthier, que no era más que un ansarón transformado por mí en una especie de águila".

ベルティエに裏切られました。ベルティエは私によってある種のワシに変身したただのゴスリングでした」。

Berthier no tenía el glamour de Murat, ni el heroísmo de Ney, ni los instintos tácticos de Davout.

ベルティエには、ムラトの魅力も、ネイの英雄も、ダヴーの戦術的本能もありませんでした。

El comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

、陸軍の臨時指揮官であるベルティエ元帥は、ダヴーをほぼ離れて切断されました。

De Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Se basó en la completa aceptación de Berthier de su papel subordinado: no participó en la elaboración de la

それは、ベルティエが部下の役割を完全に受け入れることに依存していました

El arduo trabajo de Berthier y el brillante sistema de personal respaldaron todos los éxitos de Napoleón en Italia

ベルティエの勤勉さと優秀なスタッフシステムは、イタリア およびそれ以降

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

1812年のロシア侵攻は、ベルティエ元帥とそのスタッフにとって他に類を見ない試練でした。

Extremadamente exigente y de mal genio , Berthier respondió: "Recuerde que algún día será bueno ser el segundo después de Bonaparte".

、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。

Como le dijo una vez el Jefe de Estado Mayor de Napoleón, el mariscal Berthier: “Eres sólo un rey por la

ナポレオンの参謀長であるベルティエ元帥がかつて彼に言ったように、「あなたは