Translation of "Personal" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Personal" in a sentence and their japanese translations:

Solo personal autorizado.

関係者以外立ち入り禁止。

Conviértanlo en algo personal.

自分に関係のあるものだと考えましょう

No es nada personal.

個人的な話に受け取らないで。

Por proteger nuestra teoría personal.

自分が支持する説を 守りたいと思ってしまうからです

Entrada exclusiva para el personal.

用事以外は入場お断り。

Esa es mi opinión personal.

これは私の個人的な意見です。

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。

Es para mi uso personal.

- それは私の個人用のものです。
- それは私が使う物です。

¿Es esa una opinión personal?

それって、個人的意見?

Yo quiero un computador personal.

私はパソコンが欲しい。

- Tu ordenador personal es igual que el mío.
- Tu ordenador personal es como el mío.
- Tu ordenador personal es igualito que el mío.

あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。

Hablé con nuestro personal de ventas.

営業の者と話をしてみました。

Ella siempre tiene un interés personal.

彼女はいつも人に対してやいばをといでいます。

En esa época era entrenadora de personal,

当時私はトレーニングスタッフで

No más personal, y una impresora 3D.

他にスタッフはおらず 3Dプリンターがあるだけ

Declaré mi guerra personal contra las superbacterias.

私は超耐性菌に対する 自分なりの 私的な宣戦布告をしました

Él es una parte indispensable del personal.

そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。

El cuarto era para su uso personal.

彼はその部屋を一人で使っていた。

No deberías hacer preguntas de carácter personal.

個人的な質問はしないほうがいいよ。

Tu ordenador personal es idéntico al mío.

あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。

Tengo una relación personal con Jesús Cristo.

私はイエス・キリストと個人的な関係があります。

Y su vida profesional y personal mejoró notablemente.

今の彼は キャリアも社会生活も 順風満帆です

Ahora hay casi más pantallas que personal médico.

そして医療スタッフより多くの スクリーンがあるでしょう

El salvaje intruso fue sedado por personal veterinario

侵入したヒョウは 鎮静剤を打たれ

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

そして私利私欲に任せて

Ahora desarrolló su propia organización integral del personal:

現在、彼自身の包括的、スタッフの組織を開発しました:

Como su jefe de personal en varias campañas.

、いくつかのキャンペーンで ネイと 彼の参謀長

Jefe de personal, en sustitución del mariscal Berthier.

として、ソウルトを彼の新しい 参謀長 として選ぶことでした

El personal de Mission Control esperaba nerviosamente noticias.

ミッションコントロールのスタッフは神経質にニュースを待っていました。

El personal de apoyo, los amigos, la familia,

サポートスタッフ、友人、家族―

Ella se preocupa mucho de su presentación personal.

- 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
- 彼女は自分の姿を気に入っている。

Por favor, no se lo tome como algo personal,

申し訳ありません 異議を申し立てて下さい

El resto del personal fue despedido sin previo aviso.

残りの社員達は予告無しに解雇された。

Y los cerebros, quizás sepan esto por su vida personal,

これに比べて脳は みなさんも経験があると思いますが

Pero su genio era para el personal y la administración,

しかし、彼の天才は、 彼がよく知っていたように、軍の指揮で

Estando atascado con el personal y los roles de entrenamiento.

、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。

Los servicios especiales incluyen un chófer personal para cada huésped.

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。

En mi opinión personal, yo estoy en contra del plan.

私個人の意見としてはその計画に反対だ。

En mi personal punto de vista, su opinión es correcta.

私見では、彼の意見は正しい。

De personal y más tarde como su mejor comandante de brigada.

長 を務め、後に彼の最高の旅団指揮官を務めた。

Esta carta es personal, no quiero que la lea otra persona.

この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。

Se habrán dado cuenta de que hay una cantidad limitada de personal:

スタッフの人数が少ないことにも 気付いていたでしょう

La gente nos dijo que nadie haría eso, que era demasiado personal.

そんな個人的なこと誰も答えないよと 言われたりもしましたが

Al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

それらの事実について言い争うことは 個人攻撃になるということです

90 % de lo que ellos dicen será errado, según su postura personal.

彼らの意見のうち9割は 間違いのように思えるかもしれない

Y también es el que me interpeló a mí en lo personal,

それは 私の心にも響きました

Y se desempeñó como jefe de personal de Rochambeau, Lafayette y Luckner.

ロシャンボー、ラファイエット、およびラックナーの参謀長を務めました。

Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,

ベルティエは、フランスのスタッフの練習の最近の動向を踏まえ、

Su personal militar privado, compuesto por edecanes, oficiales de enlace y mensajeros.

彼の民間の軍事スタッフは、補佐官、連絡官、および事務員で構成されていました。

Al punto de que ya es parte de mi identidad personal y profesional.

それは私の人格や職業人として

Napoleón también descubrió que su jefe de personal poseía inmensas cualidades personales: una capacidad

ナポレオンはまた、彼の首席補佐官が計り知れない個人的資質を持っていることを発見しました–

Pero se distinguió sobre todo por su falta de vanidad o ambición personal, su

しかし、彼は何よりも、虚栄心や個人的な野心の欠如、

Conocido como la Legión Alemana, antes de ocupar varios puestos de personal y entrenamiento,

騎兵連隊に参加した後、 さまざまなスタッフや訓練の役割を果たし、

Un pasajero se desmayó, pero el personal de vuelo lo hizo volver en sí.

乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。

Debido a la escasez de trabajo, la mitad del personal fue dada de baja.

仕事がないために職員の半数が解雇された。

Jomini, el talentoso jefe de personal de Ney, lo llevó a desertar a los rusos.

に対する彼の衒学的な復讐 は、彼をロシア人に逃亡させた。 ベルティエはまた、

El jefe de personal de Napoleón, al arrestar a uno de sus amigos por insubordinación.

が、友人の1人を不服従で逮捕することにより 、すぐに反対側に 立ちました。

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。

Una reputación por el trabajo sobresaliente del personal significaba que sus servicios tenían una gran demanda,

卓越したスタッフの仕事に対する評判は、彼のサービスに対する需要が高いことを意味し、彼は

Su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

転写受注、提出された報告書、および上の照合インテリジェンス

Implementar las órdenes de Napoleón; Soult también heredó un complejo sistema de personal diseñado por Berthier

だったので、これはソウルトの指揮能力を浪費しただけではありません 。ソウルトはまた、ベルティエ 自身が考案

Enemigas hizo que el general Custine lo notara, quien le dio un trabajo en su personal.

を描く彼のスキルは 、彼に彼のスタッフに仕事を与えたカスティン将軍に気づかれました。

Más interesado en la gloria personal y las recompensas que en cooperar con sus compañeros comandantes.

仲間の指揮官と協力するよりも個人的な栄光と報酬に興味を持っている よう でした。

El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal.

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

Volviendo a su papel habitual como jefe de personal, Berthier demostró una vez más sus talentos excepcionales,

参謀長としての彼の通常の役割に戻って、ベルティエはもう一度彼の並外れた才能を証明し

Incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Luego pasó a servir como jefe de personal altamente eficaz para el general Brune, luego para Masséna

彼はその後、ブルーン将軍、次に スイスの マセナ で 非常に効果的な参謀長を務めました

Para servir como nuevo jefe de personal del General Masséna, un papel que desempeñó "a la perfección".

れ、マセナ将軍の新しい参謀長を務め、「完璧に」その役割を果たしました。

De vuelta en la Tierra, en Houston, Texas, el personal de control de la misión observó cómo Eagle pasaba

地球に戻って、テキサス州ヒューストンで、ミッションコントロールのスタッフはイーグルが

El arduo trabajo de Berthier y el brillante sistema de personal respaldaron todos los éxitos de Napoleón en Italia

ベルティエの勤勉さと優秀なスタッフシステムは、イタリア およびそれ以降

La invasión de Rusia en 1812 fue una prueba como ninguna otra para el mariscal Berthier y su personal.

1812年のロシア侵攻は、ベルティエ元帥とそのスタッフにとって他に類を見ない試練でした。

Lannes convenció a Napoleón de que le permitiera tener a Víctor como su nuevo jefe de personal del Quinto

ランヌはナポレオンを説得して、ビクターを第5 軍団の 新しい参謀長に任命させました

Pero después de su derrota en Waterloo, en la que el trabajo del personal mal administrado jugó un papel importante,

しかし、誤って管理されたスタッフの仕事が重要な役割を果たしたワーテルローでの敗北の後、

- En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.
- En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.
- En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。