Examples of using "Pasos" in a sentence and their japanese translations:
2歩前に出なさい。
ステップが多すぎます
ほんの少しの手順で
あの人は私の一挙一動を見守っている。
二、三歩下がって下さい。
先祖たちも通った道だ
彼は村の方に足を向けた。
ベルティエは父親の足跡をたどり、
7つあった工程を1つに減らせました
次に 軽い感覚が 地雷を踏んだような ―
学生達を型にはまった手順で 数学に向かわせています
、アームストロングは月面に最初の一歩を踏み出しました。
彼は臨機応変の処置を取った。
何段階かを取り払ってしまえるような 良い方法は無いだろうか?と
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
誰でも始められる4つの第一歩です
その日に自分がした何でもないことや その時 有名人が流したツイートで
闇に姿を隠しても― 足音は氷を伝って 響いてしまう
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
私は祖国がいつかドイツの足跡を 辿る日が来ることを強く信じています
この深い泥の中から 出ようともがいてる
今後の進路を決める4つの第一歩です
。「30歩でマスケット銃を使って、あなたに10発の銃弾を撃ちます」と彼は言いました。
足音がだんだん大きくなってくる。彼の影が伸びてくる。
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
は、彼の砲兵司令官、マーモント将軍 でした。