Translation of "Agotado" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Agotado" in a sentence and their japanese translations:

Estoy agotado.

疲れた!

Estoy agotado del trabajo.

私は仕事で疲れ果てた。

Hemos agotado el carbón.

- 私達は石炭を使い果たしてしまった。
- 私たちは石炭を使い果たした。

- Agotado.
- Sin existencias.
- Vendido.

満席です。

No soy el único agotado.

あいつも疲れてる

Se ha agotado el aceite.

油が切れてきたぞ。

- Estaba totalmente agotado.
- Estaba agotadísimo.

彼はすっかり疲れきっていた。

Agotado, cargué con el trabajo.

私は疲れていたけれど働きつづけた。

Estoy demasiado agotado para caminar.

- 私は疲れすぎて歩けない。
- 私はあまりに疲れていて歩けない。
- くたくたで歩けないよ。

- Estoy exhausto.
- Estoy reventado.
- Estoy agotado.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- 気が抜けちゃったよ。
- もうヘトヘトです。
- くたくたに疲れました。
- 大変疲れた。
- とても疲れた。
- 私は大変疲れています。
- 超疲れた!
- もうくたくただよ。
- すっごく疲れた。
- くたくたに疲れた。
- へとへとに疲れた。
- 疲れたー。

- Ahora estoy cansado.
- Ahora estoy agotado.

- わたしは疲れている。
- 今、疲れてるの。

Estaba agotado, así que no fui.

私は疲れていたので行かなかった。

El trabajo duro le ha agotado.

激務で彼はすっかり参った。

Estaba demasiado agotado para seguir trabajando.

私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。

Allí está. No soy el único agotado.

あそこだ あいつも疲れてる

Estoy agotado, pero debo terminar mis deberes.

私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。

Él estaba agotado después de estar horas trabajando.

何時間も働いて彼は疲れてしまいました。

Él estaba completamente agotado cuando volvió a casa.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

¿El producto en el anuncio ya está agotado?

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

Estoy agotado por las dos horas de examen.

私は2時間の試験でくたくたに疲れました。

Estaba agotado después de pasar el día entero enseñando.

丸一日教えられていたのでへとへとだった。

Estaba agotado porque tuve que cuidar de muchísimos niños.

あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。

- Él estaba completamente agotado cuando volvió a casa.
- Él estaba exhausto cuando llegó a casa.
- Él estaba agotado cuando llegó a casa.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

Había estado trabajando duro mucho tiempo y me había agotado.

長いこと働きづめで 心身がすり減っていた 長いこと働きづめで 心身がすり減っていた クレイグ・フォスター

A pesar de que estaba completamente agotado, tenía que seguir trabajando.

彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。

Agotado físicamente por esta última prueba, y rodeado de acusaciones de corrupción,

この最後の試練に肉体的に疲れ果て、汚職の告発に囲まれて、

Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.

あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。

- Lo siento, pero no hay en existencias.
- Lo siento, se han agotado.

すみませんが在庫切れなのです。

La pila de botón del reloj interno del PC se ha agotado.

PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。

- Tom se ve un poco cansado.
- Tom se ve un poco agotado.

トムはちょっと疲れてるみたいだ。

- Yo estaba demasiado cansado para continuar trabajando.
- Estaba demasiado agotado para seguir trabajando.

- 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
- 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
- 僕は働き続けるには疲れすぎていた。

¡Estoy agotado! Sólo quiero ir a casa, bañarme e ir a la cama.

疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。

Lefebvre estaba demasiado agotado para tomar un papel activo en la campaña de Waterloo,

前に、近くから千発の弾丸を発射した」と付け加えた。 ルフェーブルは

- Él estaba exhausto cuando llegó a casa.
- Él estaba agotado cuando llegó a casa.

- 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
- 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
- 彼が家に帰った時はくたくただった。

A estas alturas, su ejército también estaba agotado, y lejos de casa, con el invierno acercándose.

フランス軍も疲労がたまり、本国から離れた状態で 冬が迫っていた

- Estoy agotado de trabajar durante todo el día.
- Estoy quemado de trabajar durante todo el día.

私は1日中仕事をして疲れきっている。

Venecia tuvo que hacer concesiones importantes, y al igual que Génova, se había agotado por la guerra.

ジェノヴァと同様に戦争で疲弊したヴェニスは 大幅な譲歩を余儀なくされた