Translation of "¡en" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "¡en" in a sentence and their japanese translations:

En Ginza, en Tokio.

東京の銀座にあります

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

君は家にいなさい。

- Dilo en inglés.
- Dígalo en inglés.
- Decidlo en inglés.
- Díganlo en inglés.

それを英語で言ってごらん。

Nací en Australia en 1982,

1982年オーストラリア生まれ

En casa o en público,

家であれ 公の場であれ

Nací en Kioto en 1980.

私は1980年に京都で生まれた。

Nací en Hiroshima en 1945.

私は1945年に広島で生まれました。

"¿En serio?" "Sí, en serio."

「本当?」「はい、本当です」

En ocasiones pienso en dejarle.

たまに私は彼と別れるようかと思う。

Nací en Tokio en 1968.

私は1968年東京で生まれた。

En una sinagoga judía en Copenhague en el 2015.

2015年に コペンハーゲンの ユダヤ教教会が襲撃されたのです

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

トルコのどこに住んでいるんですか?

- ¿Ha venido en autobús o en tren?
- ¿Vino en autobús o en tren?

彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。

- ¿Estás en Boston?
- ¿Están en Boston?
- ¿Está usted en Boston?
- ¿Está en Boston?

ボストンにいるの?

En barrios pobres, en las escuelas, en las cárceles y en los teatros,

スラム街や学校 刑務所や劇場で

- En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.
- En esos momentos, pienso en mi familia, no en mis amigos.

私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。

- En Japón hace mucho calor en verano.
- En Japón, hace mucho calor en verano.

日本では夏は非常に暑い。

- ¿Vives en Tokio?
- ¿Vivís en Tokio?
- ¿Ustedes viven en Tokio?
- ¿Usted vive en Tokio?

東京にお住まいですか。

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

君は神の存在を信じますか。

En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.

私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。

- ¿Tienes Facebook?
- ¿Estás en Facebook?
- ¿Estáis en Facebook?
- ¿Está en Facebook?
- ¿Están en Facebook?

- フェイスブックはやってますか?
- Facebookやってる?

- ¿Están en Boston?
- ¿Usted está en Boston?
- ¿Está usted en Boston?
- ¿Está en Boston?

ボストンにいるの?

Céntrense en ese objetivo en lugar de en las palabras

言葉より こっちを大切にしてください

¿Qué pasó en Valladolid en el S. XVI, en 1550?

16世紀 1550年にスペインの バリャドリッドで起こったことを例に取ると

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

私は君の事を考えている。

- ¿Hablas en serio?
- ¿Dices eso en serio?
- ¿Hablás en serio?

それ、マジで言ってる?

- Prefiero viajar en tren a volar en avión.
- Prefiero ir en tren a ir en avión.
- Prefiero viajar en tren que en avión.

- 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
- ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

- ¿Coméis en clase?
- ¿Comes en el aula?
- ¿Coméis en el aula?
- ¿Come en el aula?
- ¿Comen en el aula?
- ¿Comes en el salón?

教室で食べるの?

En la escuela, aquí en Liubliana.

このリュブリャーナの学校で

Tanto en hombres como en mujeres,

発症する疾患であっても

Para ponerlo en fotos en bikini,

極小ビキニの自撮り写真にまで 付けられるとは―

En algún edificio en otra parte

ビルか何かにいて

Comenzó en Serpentine Gallery en Londres,

ロンドンのサーペンタイン・ ギャラリーで始まり

En 2005, en una revista médica,

2005年に医学誌において

Tanto en valor como en volumen,

金額と量の両方の意味においてです―

Finca en el campo en desgracia.

彼の国の 地所に 引退した 。

En el agua y en tierra.

‎海でも地上でも

- ¿Crees en Dios?
- ¿Creés en dios?

- 神の実在を信じますか。
- 君は神の存在を信じますか。
- 君は神を信じますか。

¿Viaja en barco o en avión?

あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。

- Responda en inglés.
- Responde en inglés.

英語で答えなさい。

¿Vas en colectivo o en auto?

バスで行きますか、車を利用しますか。

"¿En qué estás pensando?" "En nada..."

「何を考えてるの?」「別に・・・」

¿Vas en avión o en tren?

飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。

- ¿Estás en casa?
- ¿Estáis en casa?

君は家にいますか。

Yo vivo en Akasaka en Tokio.

私は東京の赤坂に住んでいます。

- Confío en Ken.
- Creo en Ken.

わたしは、ケンを信頼している。

¿En qué trabajas en Estados Unidos?

アメリカでは、どんな仕事をするのですか。

Yo nací en Osaka en 1977.

私は1977年に大阪で生まれた。

- Vayamos en autobús.
- Vayamos en colectivo.

- バスで行こう。
- バスで行きましょう。

En Japón llueve mucho en junio.

日本では6月に雨がたくさん降る。

- ¿Soñás en francés?
- ¿Sueñas en francés?

フランス語で夢を見ますか?

- Háblame en inglés.
- Hábleme en inglés.

私には英語をしゃべってください。

- ¡Déjeme en paz!
- Déjame en paz.

放っといて。

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.

- 家にとどまりなさい。
- 家にいなさい。

¿Vas en tren o en auto?

あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。

¿Tienes en mente algo en particular?

あなたは何か特に考えていることがありますか。

Piensen en donuts, piensen en sombreros.

ドーナツを浮かんだら帽子ですよ

- ¿Hay alguna revista en inglés en esta biblioteca?
- ¿Hay revistas en inglés en esta biblioteca?

この図書館には英語の雑誌がありますか。

- ¿Hay alguna revista en inglés en esta biblioteca?
- ¿Tienen revistas en inglés en esta biblioteca?

この図書館には英語の雑誌がありますか。

- En Japón no había ferrocarril en esa época.
- En esa época no había ferrocarril en Japón.
- No había ferrocarriles en ese tiempo en Japón.

当時は日本には鉄道はなかった。

- ¿En qué piensa usted?
- ¿En qué estás pensando?
- ¿En qué piensas?
- ¿En qué estáis pensando?
- ¿En qué está usted pensando?
- ¿En qué están pensando?

- 何を考えているの?
- 何考えてるの?

A quiénes hablan en inglés en el mundo hoy en día.

世界で英語を話しているのは 誰なのかを見てみましょうか

- ¿Creen ustedes en Dios?
- ¿Cree usted en Dios?
- ¿Creéis en Dios?

- あなたは神様を信じますか。
- 神様を信じている?

En el momento en que ella lo vio, arremetió en llanto.

彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。

No titubees en darte en descanso en el momento que quieras.

遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento.

建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。

- ¿Usted vive en Sasayama?
- ¿Vives en Sasayama?
- ¿Vive Ud. en Sasayama?

あなたは篠山に住んでいますか。

- Estoy en casa.
- Ya estoy en casa.
- Estoy en la casa.

- 僕は家にいるよ。
- 私は家にいます。
- うちにいます。

Ahora, es cierto en el momento en que piensen en sombreros.

さあ 今まさに 考えているのは帽子ですよね

Apréndalo en una vez, derívelo en dos, póngalo en redes relacionales.

片方を学べば その逆も得られる ネットワークに放り込む

- En Japón no había ferrocarril en esa época.
- En esa época no había ferrocarril en Japón.

当時、日本には鉄道が無かった。

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- ひとりにさせて!
- 放っておいて。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 俺のことはほっといてくれ!
- 放っておいてくれ!
- ほっといてよ!
- 一人にしてよ!

En Queensland,

クイーンズランドで

En Australia

オーストラリアで

En orquesta,

オーケストラでは

En serio.

本当です

¡En silencio!

静かにな

¡En marcha!

行こう

En resumen,

要するに

En Japón.

関西国際空港です

En retrospectiva,

今考えてみると

En cambio,

‎しかし…