Examples of using "último" in a sentence and their japanese translations:
最後に5つめの原則です
- 彼は最終列車に乗り遅れた。
- 彼は最終電車に乗り遅れた。
- 彼は終電を逃した。
これが終列車です。
- 今回が最後の試合だ。
- これが最後の試合だ。
最後の4つめ
最後の試合をし
- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。
最終バスに間に合ったよ。
僕は終電車に乗り遅れた。
でも 良かったのは 最後の最後に
- 最終電車はいつ出ますか。
- 終電は何時ですか?
- 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
- 最後に笑う者の笑いが最上。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。
そして何よりも味です
ところが最近になり
交尾が最後の仕事になる
だが最終兵器がある
それはあなたへの私の最後になります。
- 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
- きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
彼は最後のバスに間に合った。
これが最後の試合だ。
これが終列車です。
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
私は先月一生懸命働きました。
さっきのメールどういう意味?
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
トムは終電を逃した。
最後に笑う者が一番よく笑う。
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
あの村が敵の最後の牙城です。
海洋の掃除なんて 最後の最後に
- 急げ、さもないと終電に遅れるよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
最新のカタログを送りください。
私は最新型の自転車を持っている。
- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。
今回の試験は非常に難しかった。
その老人は息を引き取った。
1月の最終日は寒くなった。
そして最終的には生命体を
まあ ビリの生徒は服役中でしたが
最初から最後まで 続けることを想像したら
その遠征隊のシェルパの 最後の1人が私です
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
十二月は一年の最後の月だ。
あの村が敵の最後の牙城です。
最終列車はすでに出発してしまった。
私は死ぬまで戦う。
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
彼はちょうど終電に間に合った。
いざというとき決意がくじけた。
これは最終電車ではないのですね?
この全集は最終巻がかけている。
あのチームはいつも最下位だ。
昨日は学校の最後の日だった。
- 最後に笑う者が最も良く笑う。
- 最後に笑う者が一番よく笑う。
今日は私たちの最終学日です。
彼は盗みなどする人ではない。
終電は何時ですか?
土曜日は週の最後の日です。
最後(さいご)のひとふんばりで 村に向かうよ
- 土壇場で言葉が旨く言えなかった。
- どたん場になって言葉が出てこなかった。
- いざというとき言葉がでてこない。
- 彼は列車にやっと間に合った。
- 彼は終列車にやっと間に合った。
- 彼は終電に間に合った。
- 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
- 彼はちょうど終電に間に合った。
- 彼は終電にぎりぎり間にあった。
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
- 彼は私の一番会いたくない人だ。
- 彼は私が一番会いたくない人だ。
- 彼は私が絶対会いたくない人だ。
土曜日は週の最後の日です。
土壇場になって、その試合は取り消された。
大阪行きの最終便が欠航になった。
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
終列車にちょうど間に合った。
最後にゴールに入ったのは誰ですか。
世界に正気な人は僕だけです。
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
- 僕は終電にすれすれのところで間に合った。
- 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- 私はちょうど最終列車に間に合った。
- きわどいところで終電に間に合った。
- 終電にぎりぎりセーフだったよ。
1年の最後の日って、なんて言うの?