Translation of "¿diga" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "¿diga" in a sentence and their japanese translations:

Diga "aaah".

「アー」といってください。

Ella le cree, diga lo que diga.

たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。

Diga lo que diga, no confíes en él.

彼が何を言おうとも信用してはいけない。

Eso no es cierto, lo diga quien lo diga.

誰がどう言おうと、それは本当ではない。

Perdona que lo diga.

そんな事を言ったのを許してください。

- Di "ahh".
- Diga "aaah".

「アー」といってください。

¿Qué quieres que diga?

私に何を言ってほしいのですか。

- ¿Quién es?
- ¿Diga?
- ¿Dígame?

- 誰?
- どなた?
- どなたさまでしょうか。

Diga lo que diga él, no voy a cambiar de parecer.

彼が何と言おうと、私は心変わりしません。

Diga cuál le gustaría llevar.

どちらが欲しいか言ってご覧なさい。

Haz lo que te diga.

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

彼の言うようにしなさい。

- No me importa lo que él diga.
- No me importa lo que diga él.

- 私は彼がなんと言おうと気にしていない。
- あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。

Quienquiera que diga eso es un mentiroso.

そういう人は誰でも嘘つきだ。

Es normal que Yoko diga cosas así.

洋子がそういうのももっともだ。

No me importa lo que él diga.

私は彼がなんと言おうと気にしていない。

Deja que lo diga solo una vez.

私に一回だけ言わせてくれ。

No prestéis atención a lo que diga.

あいつの言うことなんか気にするな。

Será mejor que te diga la verdad.

あなたには真実を話したほうがいいですね。

Que alguien diga un número de tres cifras.

誰か 3桁の数を言ってください

Sea quien sea que lo diga, es incorrecto.

だれがそう言おうとも、それはまちがっている。

No sueltes la cuerda hasta que te diga.

- 僕がいいと言うまでロープを放さないで。
- 私がいいって言うまでロープを放さないでね。

No me importa lo que diga la gente.

人が何を言おうと気にしない。

No puedes confiar en nada que él diga.

あいつの言うことなんか、あてにならないよ。

Y hagan diez saltos de tijera cuando diga ya.

合図の後 ジャンピング・ジャックを 10回してください

Puedo encontrar uno que diga que no lo es".

それを否定する科学者も同数います」

RH: Sí, queremos que la gente diga la verdad.

(リード)社員には真実を 述べてもらいたいですね

Cualquier cosa que te diga, no confíes en él.

- たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
- たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
- たとえ彼が何と言おうとしても信用するな。

No importa quién lo diga, no me lo creo.

たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。

Asegúrate de tomar nota de lo que ella diga.

- 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
- 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
- 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。

No importa lo que él diga, no le creas.

- 彼が何を言おうと、信用するな。
- 彼が何を言っても信用するな。

No importa quién lo diga, no puedo creer eso.

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。

Cada uno diga un solo dígito entro cero y nueve,

0から9までの1桁の数を言ってもらって

Y a pesar de lo que diga la ciencia ficción,

SFが描くものとは違って

Cierra los ojos hasta que te diga que los abras.

- 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。
- いいって言うまで目つぶってて。

No puedes creer ni una palabra de lo que diga.

- 彼の言う事を信用したらだめよ。
- 彼の言う言葉を信じてはいけません。
- 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。

Pienso que es mejor que no diga nada sobre eso.

私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。

Todo el tiempo, me piden que diga que no volvería atrás,

前には絶対戻らない そこから多くを学んだと

Mantén los ojos cerrados hasta que yo diga que los abras.

いいって言うまで目つぶってて。

Ella no cederá una pulgada sin importar lo que cualquiera diga.

- 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
- 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。

El dijo, "¿Cómo quiere que se lo diga? ¡Ese es mi asiento!"

彼は言いました 「何を言えばいいんだ?これは俺の席だ!」

Por favor, diga a la sirvienta que lo lleve a mi habitación.

どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。

- ¡No me hables!
- ¡No habléis conmigo!
- ¡No me diga!
- ¡No me hablen!

- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!

Sin importar lo que él diga, yo no confiaré otra vez en él.

たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。

¡Lo sé! Y deja que te diga que Keiko es mi prima SEGUNDA.

知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- No diga usted barbaridades.
- No digas disparates.

ふざけるな

- Tienes que hacer lo que yo te diga.
- Debes hacer lo que te digo.

君は私の言うとおりにしなければならない。

Solo porque no diga A-Z-Ú-C-A-R en la lista de ingredientes,

原材料表示に「砂糖」という言葉が ないからといって

- No te fíes de lo que diga.
- No os fieis de lo que él dice.

彼の言うことは当てにならないよ。

- Cuando quieras engañar al mundo, di la verdad.
- Cuando quiera engañar al mundo, diga la verdad.

世を騙したいなら、真実を言え。

- No me importa lo que dice la gente.
- No me interesa lo que diga la gente.

- 人が何を言おうと平気だよ。
- 人が何と言おうとかまわないよ。

Tom no ha perdido nada de peso a pesar de que diga que ha estado a dieta.

トムはダイエットしていると言っているにもかかわらず、ちっとも体重が減っていない。

- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.
- Haga lo que le ha dicho.
- Haz lo que te dice.

彼の言うとおりにしなさい。