Translation of "Parecer" in German

0.009 sec.

Examples of using "Parecer" in a sentence and their german translations:

- Puede parecer raro.
- Esto puede parecer extraño.

- Es mag seltsam scheinen.
- Es mag eigenartig erscheinen.

Debo parecer horroroso.

- Ich muss furchtbar aussehen.
- Ich muss lächerlich aussehen.

Que puede parecer agua.

Das kann wie Wasser aussehen.

No quiero parecer insensible.

- Ich möchte nicht taktlos erscheinen.
- Ich will nicht gefühllos erscheinen.

Soy del mismo parecer.

Ich bin der gleichen Ansicht.

Intenté no parecer decepcionado.

Ich versuchte mir meine Enttäuschung nicht anmerken zu lassen.

No quería parecer tonto.

Ich wollte nicht dämlich aussehen.

Al parecer, ella estaba enferma.

- Es scheint, dass sie krank war.
- Sie sieht kränklich aus.

Al parecer Jack está enfermo.

Es sieht so aus, dass Jack krank ist.

Eso puede no parecer mucho,

Das scheint nicht viel zu sein,

Eso puede no parecer mucho.

Das scheint nicht viel zu sein.

Esto puede parecer simple, quizás infantil.

Das scheint vielleicht einfach, vielleicht naiv.

Me los pongo para parecer inteligente,

Ich trug sie, um clever auszusehen,

parecer aburrido porque es muy importante

Sieh gelangweilt aus, weil es sehr wichtig ist

Puede parecer extraño, pero es verdad.

- Es mag sich merkwürdig anhören, aber es ist wahr.
- Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

A mi parecer, esto es importante.

Mir scheint dies bedeutsam zu sein.

Uno debe más ser que parecer.

Man sollte mehr sein als scheinen.

Al parecer, ella sabía el secreto.

Sie scheint das Geheimnis gekannt zu haben.

Pese a parecer imposible, es cierto.

- Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
- Das scheint unmöglich, aber es ist wahr.

Al parecer estás en lo correcto.

Du hast offenbar recht.

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

¿Es posible ser sincero sin parecer arrogante?

Kann man ehrlich sein, ohne arrogant zu wirken?

Al parecer, usted ha pensado en todo.

Sie haben anscheinend an alles gedacht.

Se dejó barba para parecer más maduro.

Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen.

Al parecer, la señora Brown es una actriz.

- Frau Brown scheint Schauspielerin zu sein.
- Frau Brown ist offenbar Schauspielerin.

Al parecer el gato quiere algo de agua.

Die Katze scheint etwas Wasser zu wollen.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

Ihre grauen Haare machen sie älter als sie ist.

La conclusión puede parecer trivial: el esperanto existe.

Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Esperanto existiert.

A mi parecer, el tema merece ser discutido.

Was mich anbetrifft, ist das Thema diskussionswert.

A mi parecer las imágenes hablan por sí solas.

Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.

Así que, al parecer, también en los países desarrollados

Es sieht so aus, als ob wir auch in reichen Ländern

Al parecer el reloj está dañado en algún lugar.

Die Uhr scheint irgendwo defekt zu sein.

Al parecer, de alguna forma he escapado del peligro.

Ich scheine der Gefahr irgendwie entkommen zu sein.

No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.

Was du auch sagst: mein Entschluss steht fest.

Muchas veces pueden parecer prometedoras durante la primera semana,

oftmals sehen sie in der erstenWoche vielversprechend aus,

Y por miedo de parecer "quejosa" o arrogante, me callé.

Aus Angst, weinerlich oder dumm zu erscheinen, sprach ich nicht darüber.

Los impactos del clima pueden parecer un poco más lejos,

Die Klimafolgen scheinen dort weiter in der Zukunft zu liegen,

Y eso me vuelve a parecer una actitud vikinga característica.

Und das scheint mir wieder eine charakteristische Haltung der Wikinger zu sein.

¿Están preparados para parecer completos idiotas por solo 20 segundos?

Sind Sie bereit, sich 20 Sekunden lang voll zum Idioten zu machen?

Estaba planeando llamarle, pero cambié de parecer y no lo hice.

Ich hatte geplant, ihn anzurufen, änderte aber meine Meinung und tat es nicht.

Podría parecer que te estás dando un regalo a ti mismo.

- Das könnte so aussehen, als schenktest du dir selbst etwas.
- Das könnte so aussehen, als schenkten Sie sich selbst etwas.

Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.

Wenn du deine Frisur ändern würdest, könntest du zehn Jahre jünger aussehen.

Al parecer, mis pies descalzos le molestaban más que cualquier otra cosa.

Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.

Al parecer, usted me conoce, pero yo no le conozco a usted.

Sie scheinen mich zu kennen, aber ich kenne Sie nicht.

- No cambies de parecer tan seguido.
- No cambies de opinión tan a menudo.

- Ändere deine Meinung nicht so oft.
- Ändern Sie Ihre Meinung nicht so oft.

- Estoy completamente de acuerdo.
- Soy de la misma opinión.
- Soy del mismo parecer.

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme aus vollem Herzen zu.

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

Se me da muy bien parecer organizado, aunque la realidad sea un poco diferente.

Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.

Intentar parecer ocupado cuando no lo estás es la tarea más difícil de todas.

Der Versuch, beschäftigt zu wirken, wenn man es nicht ist, ist die schwerste Aufgabe von allen.

No temas, al principio puede parecer intimidante, pero él es realmente una persona muy amigable.

Mach dir keine Gedanken. Er macht vielleicht auf den ersten Blick einen furchterregenden Eindruck, aber er ist tatsächlich ein sehr sympathischer Mensch.

Quien, a sus ojos, lo había hecho parecer tonto frente al Emperador. Soult ignoró el desafío.

der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

Siempre que una mujer pueda parecer diez años más joven que su propia hija, estará perfectamente satisfecha.

Solange es einer Frau gelingt, zehn Jahre jünger als ihre eigene Tochter auszusehen, ist sie ganz und gar zufrieden.

Los delfines por su apariencia pueden parecer peces, pero en realidad pertenecen a la familia de los mamíferos.

Die Delphine ähneln von ihrem Aussehen her den Fischen, aber in Wirklichkeit gehören sie zur Familie der Säugetiere.

Puede parecer curioso que se otorguen nombres a los huracanes y tormentas tropicales cada año, mientras que otros tipos de tormentas no son bautizados, como por ejemplo los tornados o tormentas de nieve.

Es mag eigenartig erscheinen, dass jedes Jahr Namen an Hurrikans und Tropenstürme verliehen werden, während andere Arten von Stürmen nicht benannt werden, wie zum Beispiel Tornados oder Schneestürme.