Translation of "Parecer" in French

0.010 sec.

Examples of using "Parecer" in a sentence and their french translations:

- Puede parecer raro.
- Esto puede parecer extraño.

- Ça peut sembler étrange.
- Cela peut sembler bizarre.

A mi parecer,

Pour moi,

Debo parecer horroroso.

Je dois avoir l'air horrible.

Que puede parecer agua.

et on dirait de l'eau.

No quiero parecer insensible.

Je ne veux pas paraître insensible.

Soy del mismo parecer.

Je suis du même avis.

Intenté no parecer decepcionado.

J'ai essayé de ne pas avoir l'air déçu.

No quería parecer tonto.

Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.

Nadie quiere parecer idiota.

Personne ne veut passer pour un idiot.

Al parecer, ella estaba enferma.

Elle semblait malade.

Al parecer Jack está enfermo.

Il semblerait que Jack soit malade.

Eso puede no parecer mucho,

Cela peut ne pas sembler beaucoup,

Eso puede no parecer mucho.

Cela peut ne pas sembler beaucoup.

- Al parecer Taro no tiene ninguna novia.
- Al parecer Taro no tiene ninguna prometida.

Il semble que Taro n'ait aucune fiancée.

Me los pongo para parecer inteligente,

Je les ai mises pour avoir l'air intelligent,

Pero por inverosímil que pueda parecer,

Mais, aussi incroyable que cela puisse paraître,

parecer aburrido porque es muy importante

avoir l'air ennuyé parce qu'il est très important

Puede parecer extraño, pero es verdad.

Cela peut paraître étrange, mais c'est la vérité.

Al parecer, ahora ella está hospitalizada.

Il paraît qu'elle est désormais à l'hôpital.

Pero antes era muy bueno, al parecer.

Mais j'étais assez doué visiblement.

SY: Esto puede parecer un poco extremo.

SY : Ça peut paraître un peu extrême.

Ahora bien, 137.5 grados puede parecer aleatorio,

137,5 degrés semble aléatoire

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Sa réponse peut paraître disproportionnée

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

Il semble infini lorsque nous regardons le ciel

No debería parecer que trato mis trofeos

ça ne devrait pas avoir l'air de traiter mes trophées

Se dejó barba para parecer más maduro.

Il s'est laissé pousser la barbe pour avoir l'air plus mature.

Al parecer, hoy tenemos que hacer eso.

Apparemment on doit faire ça aujourd'hui.

Al parecer, la señora Brown es una actriz.

Mme Brown semble être actrice.

Su pelo gris la hace parecer más vieja.

Ses cheveux gris la rendent plus vieille qu'elle ne l'est vraiment.

La conclusión puede parecer trivial: el esperanto existe.

La conclusion vous paraîtra banale : l'espéranto existe.

Entonces no, al parecer, no corrí con el privilegio.

Non, apparemment, je n'ai pas emporté mon privilège avec moi.

Al parecer todo el mundo quería uno de esos.

- Il semble que tout le monde en voulait un.
- Il semble que tout le monde en voulait une.

Como sospechaba, al parecer esta fue una pregunta impertinente.

Comme je le pensais, il semble que ça ait été une question impolie.

Así que, al parecer, también en los países desarrollados

Il apparaît donc que dans les pays riches aussi,

No importa lo que digas, no cambiaré de parecer.

Quoi que vous disiez, je ne changerai pas d'opinion.

Muchas veces pueden parecer prometedoras durante la primera semana,

souvent, ils peuvent sembler prometteurs la première semaine,

Los impactos del clima pueden parecer un poco más lejos,

Les effets du climat peuvent sembler un peu lointains,

Y eso me vuelve a parecer una actitud vikinga característica.

Et cela me semble encore une fois une attitude viking caractéristique.

Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente.

- J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
- J'ai quelque chose d'intéressant à vous conter que vous pourriez trouver surprenant.

Era mayor que mi miedo a parecer vulnerable en el banco,

était plus important que ma peur de paraître vulnérable au tribunal,

Estaba planeando llamarle, pero cambié de parecer y no lo hice.

- J'étais sur le point de l'appeler, mais je me suis ravisé.
- J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.

Podría parecer que te estás dando un regalo a ti mismo.

- Ça pourrait sembler comme si vous vous offriez un cadeau.
- Ça pourrait sembler comme si tu t'offrais un cadeau.

Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.

Si tu changeais ta coupe de cheveux, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.

Porque creer en lo mejor de mí podría parecer un gran paso,

Car croire au meilleur en moi est peut-être un acte de foi,

Al parecer, mis pies descalzos le molestaban más que cualquier otra cosa.

Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.

No hay nada más forzado que un adolescente tratando de parecer natural.

Il n'y a rien de plus emprunté qu'un ado qui essaie de faire naturel.

- No cambies de parecer tan seguido.
- No cambies de opinión tan a menudo.

- Ne change pas d'avis si souvent.
- Ne changez pas si souvent d'avis.

Ella puede pasar por una pequeña grieta. Y, al parecer, el cangrejo la percibió

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

Se me da muy bien parecer organizado, aunque la realidad sea un poco diferente.

Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.

- Pon buena cara.
- ¡A ver esa sonrisa!
- Intenta parecer contento.
- Pon cara de felicidad.

Essaie d'avoir l'air heureux.

No temas, al principio puede parecer intimidante, pero él es realmente una persona muy amigable.

Ne crains rien. Il peut sembler intimidant au premier regard, mais en fait, c'est une personne très liante.

Quien, a sus ojos, lo había hecho parecer tonto frente al Emperador. Soult ignoró el desafío.

qui - à ses yeux - l'avait rendu fou devant l'empereur. Soult a ignoré le défi.

Al parecer, su propósito de estudiar en el extranjero es desarrollar su capacidad para hablar el inglés.

Développer son habileté à parler anglais est, semble-t-il, la raison pour laquelle il est parti étudier à l'étranger.

Siempre que una mujer pueda parecer diez años más joven que su propia hija, estará perfectamente satisfecha.

Aussi longtemps qu'une femme peut paraître dix ans plus jeune que sa fille, elle est parfaitement satisfaite.

Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue.

Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.