Translation of "Tiempos" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Tiempos" in a sentence and their italian translations:

- Me acuerdo de aquellos tiempos.
- Recuerdo aquellos tiempos.

Mi ricordo quei tempi.

Los tiempos cambian.

- I tempi stanno cambiando.
- I tempi cambiano.

Son tiempos duros.

I tempi sono duri.

Pasamos buenos tiempos.

- Abbiamo passato dei bei momenti.
- Noi abbiamo passato dei bei momenti.
- Passammo dei bei momenti.
- Noi passammo dei bei momenti.

Eran tiempos felices.

Quelli erano tempi felici.

Los tiempos han cambiado.

- I tempi sono cambiati.
- Sono cambiati i tempi.

Ojalá los tiempos cambien.

Speriamo che i tempi cambino.

Otros tiempos, otras costumbres.

Altri tempi, altri costumi.

Los tiempos eran duros.

- I tempi erano duri.
- I tempi erano difficili.

Estamos viviendo tiempos difíciles.

Questi sono tempi difficili.

tiempos pasados ​​a la playa,

tempi passati in spiaggia,

Tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.

In situazioni disperate occorrono rimedi disperati.

tiempos pasados ​​corriendo con otros perros.

tempi passati a correre con altri cani.

Y en tiempos de mayor complejidad,

E nel momento di una maggiore complessità,

Es una señal de los tiempos.

È un segno dei tempi.

En aquellos tiempos era un estudiante.

A quei tempi era uno studente.

Esa fortaleza ha conocido mejores tiempos.

Questa fortezza ha visto tempi migliori.

Ese político es un fósil de tiempos pasados.

Questo politico è un fossile di un tempo passato.

Eres el mejor papá de todos los tiempos.

- Sei il miglior papà di sempre.
- Sei il miglior papà di tutti i tempi.

En tiempos difíciles, necesitamos hablar con nuestros amigos.

Nei momenti difficili, una persona ha bisogno di parlare con gli amici.

Es el logo más atroz de todos los tiempos.

sia il logo più abominevole di tutti i tempi.

Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra.

Durante la guerra vivevano in campagna.

El mejor jugador de todos los tiempos fue Pelé.

Il miglior giocatore di tutti i tempi è stato Pelé.

¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos?

- Qual è il tuo film preferito di tutti i tempi?
- Qual è il vostro film preferito di tutti i tempi?
- Qual è il suo film preferito di tutti i tempi?

¿Todavía necesitamos las escuelas en tiempos de la Wikipedia?

Abbiamo ancora bisogna delle scuole ai tempi di Wikipedia?

¿Quién es el mejor compositor de todos los tiempos?

Chi è il più grande compositore di tutti i tempi?

No dejemos que las pantallas hackeen los tiempos del amor.

Non permettiamo che gli schermi sottraggano il tempo all'amore.

Es uno de los tabúes más grandes de nuestros tiempos.

È uno dei più grandi tabù del nostro tempo.

Es una mujer fatal, una Mata Hari de los tiempos modernos.

È una donna fatale, una Mata Hari dei tempi moderni.

- Aprenda usted a marcar el compás.
- Aprende a mantener los tiempos.

Impara a tenere il tempo.

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

¿Agatha Christie es una de tus autoras favoritas de todos los tiempos?

- Agatha Christie è uno dei tuoi autori preferiti di tutti i tempi?
- Agatha Christie è uno dei suoi autori preferiti di tutti i tempi?
- Agatha Christie è uno dei vostri autori preferiti di tutti i tempi?

Fraude y engaño abundan más en estos días que en tiempos antiguos.

Frode ed inganno abbondano più in questi giorni che in tempi passati.

Fue el comienzo de uno de los mayores robos de todos los tiempos.

Era l'inizio di uno dei più grandi furti sprees di tutti i tempi.

A pesar de que los tiempos han cambiado, se mantiene en sus ideas revolucionarias.

Sebbene i tempi sono cambiati, sostiene le sue idee rivoluzionarie.

- En aquellos días, solía caminar antes del desayuno.
- En aquellos tiempos, salía a caminar antes del desayuno.

In quei giorni avevo l'abitudine di passeggiare prima di colazione.

José Raúl Capablanca fue uno de los ajedrecistas más brillantes de todos los tiempos. Él era cubano.

José Raúl Capablanca è stato uno dei giocatori di scacchi più brillanti di tutti i tempi. Era cubano.

No te preocupes, hoy en día la cirugía plástica es mucho mejor que en los tiempos del Dr. Frankenstein.

- Non ti preoccupare, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non vi preoccupate, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non si preoccupi, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non preoccuparti, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.
- Non preoccupatevi, oggi la chirurgia estetica è molto meglio di com'era ai tempi del dottor Frankenstein.

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

"Utimamante sembra che da qualche parte ogni giorno vi sia un omicidio." "Effettivamente son tempi brutti, non credi?"

En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales.

In altri tempi, la gente non avrebbe esitato ad accendersi una sigaretta nelle stazioni, nei ristoranti o nelle sale d'aspetto degli ospedali.

Antiguamente me pedían los niños que les dibujara una oveja, ahora quieren que les enseñe como hacer un commit. Los tiempos cambian.

Prima i giovani mi chiedevano di disegnargli una pecora, ora vogliono che gli insegni a fare un commit. I tempi cambiano.

Pelé no es el mejor jugador de fútbol de todos los tiempos. Pelé es una leyenda, un mito, un ícono. Pelé es el nombre de la perfección en un jugador de fútbol.

Pele non è il più grande calciatore di tutti i tempi. Pele è una leggenda, un mito, un'icona. Pele è il nome della perfezione in un giocatore di football.

El Día Internacional del Ajedrez se celebra el 19 de noviembre de todos los años, porque en esa fecha nació José Raúl Capablanca, uno de los más grandes ajedrecistas de todos los tiempos.

La giornata internazionale degli scacchi si celebra il 19 novembre di ogni anno, perché in quella data è nato José Raúl Capablanca, uno dei più grandi giocatori di scacchi di tutti i tempi.

- "Jingle Bells," la popular canción en tiempos navideños, en realidad no es una canción navideña. La letra no dice nada sobre navidad.
- "Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.

"Jingle Bells", la nota canzone del periodo natalizio, in realtà non è una canzone di Natale. Il testo non dice nulla riguardo il Natale.