Translation of "Ojalá" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Ojalá" in a sentence and their italian translations:

¡Ojalá!

Si spera.

Ojalá venga.

- Speriamo che venga.
- Speriamo che lei venga.

Ojalá lloviera.

Se solo smettesse di piovere.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

- Vorrei essere ricco.
- Io vorrei essere ricco.
- Vorrei essere ricca.
- Io vorrei essere ricca.

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

- Vorrei essere più alto.
- Vorrei che fossi più alto.
- Vorrei che fossi più alta.
- Vorrei essere più alta.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Mi piacerebbe saper nuotare.

Ojalá fuera viernes.

Vorrei che oggi fosse venerdì.

¡Ojalá fuera cierto!

Magari fosse vero!

Ojalá estuvieras aquí.

Magari tu fossi qui.

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

Vorrei essere stato là con te.

¡Ojalá tuviéramos un jardín!

Se solo avessimo avuto un giardino!

Ojalá tuviéramos más tiempo.

- Speravo che avessimo avuto più tempo.
- Vorrei che avessimo avuto più tempo.

Ojalá los tiempos cambien.

Speriamo che i tempi cambino.

Ojalá fuera un pájaro.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

Ojalá tuviera más amigos.

Magari avessi più amici.

Ojalá fuera una piedra.

- Vorrei essere una pietra.
- Io vorrei essere una pietra.

¡Ojalá supiera dónde está!

Vorrei sapere dov'è stato!

Ojalá fuera más joven.

Se solo fossi più giovane.

¡Ojalá se casara conmigo!

Se solo mi volesse sposare!

Ojalá tuviera un coche.

Vorrei avere un'automobile.

Ojalá parase de llover.

- Vorrei smettesse di piovere.
- Vorrei che smettesse di piovere.
- Io vorrei che smettesse di piovere.
- Vorrei che la smettesse di piovere.
- Io vorrei che la smettesse di piovere.
- Io vorrei smettesse di piovere.

¡Ojalá tuviera más dinero!

Eh, magari avessi più soldi!

¡Ojalá lo hubiera sabido!

Se l'avessi saputo!

Ojalá hubiera seguido tu consejo.

Se solo avessi seguito il tuo consiglio.

Ojalá nadie tome mis herramientas.

Spero che nessuno prenda i miei strumenti.

Ojalá no tuviera que trabajar.

Vorrei non dover lavorare.

¡Ojalá estuviera a tu lado!

- Vorrei essere al tuo fianco.
- Io vorrei essere al tuo fianco.

Ojalá no hubieras hecho eso.

Vorrei che tu non l'avessi fatto.

Ojalá Jim se portara bien.

Magari Jim si comportasse bene.

¡Ojalá supiera la respuesta ahora!

- Se solo sapessi ora la risposta!
- Se solo sapessi adesso la risposta!

Ojalá que él me espere.

- Spero che mi aspetterà.
- Io spero che mi aspetterà.
- Spero che lui mi aspetterà.
- Io spero che lui mi aspetterà.

Ojalá ella estuviera viva ahora.

Vorrei che lei fosse viva ora.

Ojalá no hubiera bebido tanto.

Vorrei non aver bevuto così tanto.

Ojalá fuera un barco real.

- Vorrei che fosse una nave vera.
- Vorrei che fosse una nave reale.

Ojalá hubiera sabido hablar francés.

Magari avessi saputo parlare francese.

- ¡Si solo dejara de llover!
- Ojalá dejase de llover.
- Ojalá dejara de llover.

Se solo smettesse di piovere!

- Anda y muérete.
- Ojalá que te mueras.
- Ojalá te mueras.
- Espero que te mueras.

- Spero che tu muoia.
- Io spero che tu muoia.
- Spero che lei muoia.
- Io spero che lei muoia.
- Spero che moriate.
- Io spero che moriate.
- Spero che voi moriate.
- Io spero che voi moriate.

Ojalá me hubieras dicho la verdad.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Ojalá nuestra clase tuviera aire acondicionado.

- Vorrei che in classe nostra ci fosse l'aria condizionata.
- Vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.
- Io vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.

Ojalá fuera tan listo como tú.

- Vorrei essere intelligente come te.
- Io vorrei essere intelligente come te.
- Vorrei essere intelligente come voi.
- Io vorrei essere intelligente come voi.
- Vorrei essere intelligente come lei.
- Io vorrei essere intelligente come lei.

Ojalá esté todo bien en casa.

Spero che vada tutto bene a casa.

Ojalá te caigas a un precipicio.

Spero che tu cada da un burrone.

Ojalá el gobierno respete nuestro acuerdo.

Speriamo che il governo rispetti il nostro accordo.

Ojalá fuera tan joven como tú.

- Vorrei essere giovane quanto te.
- Vorrei essere giovane come te.
- Vorrei essere giovane come voi.
- Vorrei essere giovane come lei.

Ojalá todos hayan llegado a salvo.

- Spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Io spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Spero che siano arrivati tutti sani e salvi.
- Io spero che siano arrivati tutti sani e salvi.

Ojalá pudiera volar como un pájaro.

Vorrei poter volare come un uccello.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

Spero che la nuova versione esca presto.

Ojalá tuviera tiempo para tener novia.

- Vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Vorrei aver tempo per una morosa.
- Vorrei aver tempo per una ragazza.
- Io vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Io vorrei aver tempo per una morosa.
- Io vorrei aver tempo per una ragazza.

Ojalá no estuviera siempre tan ocupado.

- Vorrei non essere sempre così impegnato.
- Io vorrei non essere sempre così impegnato.
- Vorrei non essere sempre così impegnata.
- Io vorrei non essere sempre così impegnata.
- Vorrei non essere sempre così occupato.
- Io vorrei non essere sempre così occupato.
- Vorrei non essere sempre così occupata.
- Io vorrei non essere sempre così occupata.

Ojalá él me escribiese más seguido.

Vorrei che scrivesse più spesso.

¡Ojalá pueda venir! Me encantaría verle.

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Ojalá tuviera un millón de dólares.

- Vorrei avere un milione di dollari.
- Io vorrei avere un milione di dollari.

¡Ojalá hubiera comprado un traje blanco!

Vorrei aver comprato un vestito bianco!

Ojalá tuviera un amigo como tú.

- Vorrei aver avuto un amico come te.
- Vorrei aver avuto un'amica come te.
- Vorrei aver avuto un amico come lei.
- Vorrei aver avuto un'amica come lei.
- Vorrei aver avuto un amico come voi.
- Vorrei aver avuto un'amica come voi.

Ojalá no hubiera leído los comentarios.

Vorrei non aver letto i commenti.

¿Ojalá todo fuese así de simple!

Magari fosse tutto così semplice!

- Ojalá tuviera más tiempo para conversar contigo.
- Ojalá tuviera más tiempo para hablar con usted.

Vorrei avere più tempo per parlare con Lei.

Ojalá pudiera pensar en algo que decir.

Vorrei poter pensare a qualcosa da dire.

Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.

Vorrei aver seguito il consiglio del dottore.

Ojalá pudiéramos irnos de este horrible lugar.

Vorrei solo che potessimo andar via da questo posto orribile.

Ojalá ella me mirara a los ojos.

- Vorrei che lei mi guardasse negli occhi.
- Vorrei che mi guardasse negli occhi.

Ojalá la luna cayera sobre la Tierra.

Spererei che la luna cadesse sulla terra.

- Ojalá tengas razón.
- Espero que tengas razón.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

- Habría querido verla.
- Ojalá la hubiera visto.

Vorrei averla vista.

¡Ojalá pudiese vivir en un castillo así!

Magari potessi vivere in un castello così!

Ojalá dejara de tocar esa estúpida música.

Vorrei che smettesse di suonare quella musica stupida.

Ojalá no hubiera comprado algo tan inútil.

Vorrei non aver comprato una cosa così inutile.

Ojalá yo hubiera podido ir con ella.

Vorrei essere andato con lei.

Y ojalá ahí aparezcan las coordenadas del amor.

E magari proprio là appaiono le coordinate dell'amore.

- Ojalá fuera un pájaro.
- Desearía ser un pájaro.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.

- Se solo fossi partito da casa cinque minuti prima.
- Se solo fossi partita da casa cinque minuti prima.

Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven.

Vorrei aver studiato di più quand'ero giovane.

Ojalá hubiera sabido que Tom sabía hablar francés.

Mi sarebbe piaciuto sapere che Tom sa parlare francese.

Ojalá hubiera comprado un billete para el concierto.

- Vorrei aver comprato un biglietto per il concerto.
- Io vorrei aver comprato un biglietto per il concerto.

Allí vamos. Ojalá no haya sido una mala idea.

Ecco fatto. Speriamo di non pentircene.

- Me gustaría ganar más dinero.
- Ojalá ganara más dinero.

Vorrei aver guadagnato più soldi.

¡Ojalá hubiese leído el contrato con mucho más cuidado!

- Se solo avessi letto il contratto più attentamente!
- Se solo avessi letto il contratto con più attenzione!

- Si sólo se casase conmigo.
- Ojalá se casase conmigo.

- Se solo mi volesse sposare.
- Se solo lui mi volesse sposare.

¡Ojalá pudiera hablar con todas las personas del mundo!

- Vorrei poter parlare con ogni persona al mondo.
- Io vorrei poter parlare con ogni persona al mondo.
- Vorrei riuscire a parlare con ogni persona al mondo.
- Io vorrei riuscire a parlare con ogni persona al mondo.

Ojalá no le hubieras contado nada acerca del plan.

- Vorrei che tu non gli avessi detto in merito al piano.
- Vorrei che voi non gli aveste detto in merito al piano.
- Vorrei che lei non gli avesse detto in merito al piano.

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.

Vorrei aver studiato di più l'inglese quand'ero giovane.

Ojalá tengamos pronto una vacuna eficaz contra el coronavirus.

- Spero che presto avremo un vaccino COVID-19 efficace.
- Spero che avremo un vaccino COVID-19 efficace presto.

¡Ojalá supiese hablar inglés con la misma fluidez que tú!

Se solo potessi parlare inglese bene come te!

- Espero que Tom tenga razón.
- Ojalá que Tom tenga razón.

Spero che Tom abbia ragione.

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

Mi piacerebbe tanto andare in Giappone.

- Desearía poder ir contigo hoy.
- Ojalá pudiera ir hoy contigo.

Mi piacerebbe poter venire con te oggi.

Ojalá el metro no estuviera tan lleno todas las mañanas.

Vorrei che la metropolitana non fosse così affollata ogni mattina.

- Desearía tener una casa propia.
- Ojalá tuviera una casa propia.

Vorrei avere una casa per conto mio.

Ojalá pudiera decir que este tipo de comportamiento es poco común.

Mi piacerebbe dire che questo tipo di comportamento è atipico.

Ojalá haya habido alguna duda entre una respuesta y la otra.

Avrei preferito ci fosse stata qualche esitazione tra una risposta e l'altra.

- "¿Lloverá mañana?" "Yo espero que no."
- "¿Lloverá mañana?" "Ojalá que no."

- "Pioverà domani?" "Spero di no."
- "Pioverà domani?" "Io spero di no."