Translation of "Resto" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Resto" in a sentence and their italian translations:

El resto del día

per il resto della giornata,

El resto es casual.

il resto è casuale.

Contaré el resto mañana.

Dirò il resto domani.

- ¿Quieres el resto de mi sándwich?
- ¿Queréis el resto de mi sándwich?

- Vuoi il resto del mio sandwich?
- Vuole il resto del mio sandwich?
- Volete il resto del mio sandwich?

Aislada del resto del cuerpo.

isolata dal resto del corpo.

Y el resto en calor,

e la restante in calore,

El resto son cargos vacantes.

La restante parte sono cariche vacanti

Te diré el resto mañana.

- Ti dirò il resto domani.
- Vi dirò il resto domani.
- Le dirò il resto domani.

¿No querés escuchar el resto?

- Non vuoi sentire il resto?
- Non vuole sentire il resto?
- Non volete sentire il resto?

Dormí el resto del día.

Ho dormito per il resto della giornata.

Quédate el resto para ti.

Tieniti il resto.

Puedes quedarte con el resto.

- Puoi avere il resto.
- Potete avere il resto.
- Può avere il resto.

¿Debería importarle al resto del mundo?

Dovrebbe importare al resto del mondo?

Es un salvavidas para el resto.

è la salvezza degli altri.

Pero el resto se ve bien.

ma per il resto sembra a posto.

¿Y cómo afectará al resto del mundo?

E che effetto avrà sul resto del mondo?

Hallamos a 72 que sobresalen del resto.

72 di loro sono superiori agli altri.

¿Dónde está el resto de los archivos?

- Dov'è il resto dei file?
- Dov'è il resto degli archivi?
- Dov'è il resto dei raccoglitori?
- Dov'è il resto degli schedari?

Y el resto del mundo la está alcanzando.

e il resto del mondo si sta avvicinando.

Él puede imitar al resto de la familia.

- Riesce a imitare il resto della famiglia.
- Lui riesce a imitare il resto della famiglia.

Siento que el resto del mundo no importa,

Mi sento come se il resto del mondo non contasse,

¿Me permiten leer el resto del testamento ahora?

- Posso leggere il resto del testamento ora?
- Posso leggere il resto del testamento adesso?

Dos hombres se quedan aquí; el resto ¡sígueme!

Qui restano due uomini; gli altri mi seguano!

- ¿Te importaría si me tomo el resto de la leche?
- ¿Les importaría si me tomo el resto de la leche?

A Lei farebbe inconvenienza se bevessi io il resto del latte?

Que EE. UU. intenta exportar al resto del mundo.

che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

Bien, guardaré el resto en el bolsillo. ¡Gran hallazgo!

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

Eso te seguirá por el resto de tu vida.

e vi rimarrete per tutta la vita.

El resto provino de Estados aliados de toda Europa.

Il resto proveniva da stati alleati di tutta Europa.

Tú haz tu parte y yo haré el resto.

- Tu fai la tua parte e io farò il resto.
- Lei faccia la sua parte e io farò il resto.
- Voi fate la vostra parte e io farò il resto.

Cuando desperté, el resto de los pasajeros habían bajado.

Quando mi sono svegliato tutti gli altri passeggeri erano già usciti.

Por el resto de tramos ellos cavaron varias trincheras.

Sui resti delle tranche loro scavarono diverse trincee.

- Tom quería pasar el resto de su vida en Estados Unidos.
- Tom quería pasar el resto de su vida en América.

- Tom voleva passare il resto della sua vita in America.
- Tom voleva trascorrere il resto della sua vita in America.

Hoy es el primer día del resto de tu vida.

Oggi è il primo giorno del resto della vostra vita.

Te voy a contar el resto de la historia mañana.

- Ti dirò il resto della storia domani.
- Vi dirò il resto della storia domani.
- Le dirò il resto della storia domani.

Tom quería pasar el resto de su vida con Mary.

Tom voleva trascorrere il resto della sua vita con Mary.

Pero me estaré beneficiando de ello el resto de mi vida.

ma questo mi ha avvantaggiato per il resto della mia vita.

Y es el resto del mundo quien debe cambiar y adaptarse.

è il resto del mondo che deve cambiare e adattarsi.

Pero, en algún punto, el resto de las lobos debe alimentarse.

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

Tom e Maria volevano passare il resto delle loro vite insieme.

Sino del que pueden estar orgullosos por el resto de su vida.

ma di cui possono andare orgogliosi per il resto della loro vita.

De hecho, quizás más que en todo el resto del océano combinado.

Forse, più di quanta ce ne sia complessivamente nel resto dell'oceano.

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.

Ho bevuto un po' di latte e ho lasciato il resto in frigo.

Y no importara si tuviera que pasar el resto de mi vida

e anche se avessi dovuto passare il resto della mia vita

No voy a esconderme de "malo" por el resto de mi vida.

Non voglio scappare dall'essere malvagio per il resto della mia vita.

Tom no quiere pasar el resto de su vida en la cárcel.

Tom non vuole passare tutto il resto della sua vita in prigione.

El factor decisivo es su participación y la del resto de estrellas mundiales.

Il fattore decisivo è la sua partecipazione e quella delle altre star mondiali.

Pero no esperaba que durante el resto de las tres semanas en el campamento,

Non mi aspettavo che per le altre tre settimane al campo

La gente de Santiago no es tan gentil como el resto de los chilenos.

Le persone di Santiago non sono gentili come il resto dei cileni.

- Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
- Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.
- Me interesa el futuro porque en él voy a pasar el resto de mi vida.

- Il mio interesse è verso il futuro perché passerò il resto della mia vita lì.
- Il mio interesse è riguardo al futuro perché è là che passerò il resto della mia vita.

El tamaño extra del macho viejo significa que es mucho menos ágil que el resto.

La grande stazza del vecchio maschio lo rende molto meno agile degli altri.

En Krasny, cuando la retaguardia quedó aislada del resto del ejército, Ney rechazó airadamente las

A Krasny, quando la retroguardia fu tagliata fuori dal resto dell'esercito, Ney respinse con rabbia le

Ney lideró la retaguardia durante el resto de la retirada y, según la leyenda, fue el

Ney guidò la retroguardia per il resto della ritirata e, secondo la leggenda, fu l'

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

Trascorse il resto della sua vita in esilio, diventando tutore, mentre era a Vienna,

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Antes de salir de la cama, dedico un momento a pensar sobre lo que haré durante el resto del día.

Prima di alzarmi dal letto, passo un po' di tempo a pensare a cosa farò per il resto della giornata.

Ante la ridiculez de estos boletines y la banalidad del resto de grandes programas, los valencianos dan la espalda a la televisión.

A causa del ridicolo di questi bollettini e della banalità degli altri programmi principali, i valenciani voltano le spalle alla televisione.

- Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
- Pasé toda la tarde charlando con mis amigos.
- Pasé el resto de la tarde charlando con amigos.
- Estuve toda la tarde charlando con amigos.

- Ho passato tutto il pomeriggio a chiacchierare con gli amici.
- Ho speso tutto il pomeriggio a chiacchierare con gli amici.