Translation of "Diré" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Diré" in a sentence and their italian translations:

Después te diré.

Poi ti dirò.

Te lo diré.

Glielo farò sapere.

¡Nunca lo diré!

- Non lo dirò mai!
- Io non lo dirò mai!

Les diré por qué.

Vi dico io perché.

Diré que ayer mismo

Appena ieri

Te diré la verdad.

- Le dirò la verità.
- Ti dirò la verità.
- Vi dirò la verità.

Les diré que preguntaste.

- Dirò loro che hai chiesto.
- Dirò loro che ha chiesto.
- Dirò loro che avete chiesto.

- No te lo diré.
- No os lo diré.
- No se lo diré.
- No te lo voy a decir.

- Non te lo dico.
- Io non te lo dico.

Les diré cómo es esto.

Vi spiegherò come funziona.

Les diré que es arriesgado.

È molto rischioso, sappilo.

Te diré el resto mañana.

- Ti dirò il resto domani.
- Vi dirò il resto domani.
- Le dirò il resto domani.

Lo diré una vez más.

- Lo dirò un'altra volta.
- Io lo dirò un'altra volta.
- La dirò un'altra volta.
- Io la dirò un'altra volta.

Se lo diré a Tom.

- Lo dirò a Tom.
- Io lo dirò a Tom.

Le diré que has llamado.

- Gli dirò che hai chiamato.
- Gli dirò che ha chiamato.
- Gli dirò che avete chiamato.

Te diré todo cuando vuelva.

Ti racconterò tutto quando torno.

Les diré algo. Odio las ratas.

Sai una cosa? Odio i topi.

Les diré que es muy arriesgado.

È molto rischioso, sappilo.

¡Se lo diré a mi mamá!

- Lo dirò a mia mamma!
- Lo dirò alla mia mamma!

¡Se lo diré a mi papá!

Lo dirò al mio papà!

Diré que muchas organizaciones de derechos civiles,

vorrei dire che una serie di organizzazioni per i diritti civili,

Se lo diré a Tom más tarde.

- Lo dirò a Tom più tardi.
- La dirò a Tom più tardi.

Se lo diré en un momento apropiado.

Glielo dirò al momento opportuno.

No se lo diré a nadie más.

- Non lo dirò a nessun altro.
- Io non lo dirò a nessun altro.

Bueno, te diré como deletrear mi nombre.

- Beh, ti dirò come scrivere il mio nome.
- Beh, vi dirò come scrivere il mio nome.
- Beh, le dirò come scrivere il mio nome.

No le diré a nadie, lo prometo.

Non lo dirò a nessuno, lo prometto.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré quién eres.

- Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.
- Mi dica cosa mangia, le dirò quello che è.
- Ditemi cosa mangiate, vi dirò quello che siete.

- Te diré cómo nadar.
- Te explicaré cómo nadar.

- Ti dirò come nuotare.
- Vi dirò come nuotare.
- Le dirò come nuotare.

Te diré todo lo que sé al respecto.

- Ti dirò tutto quello che so a riguardo.
- Vi dirò tutto quello che so a riguardo.
- Le dirò tutto quello che so a riguardo.

Le diré a la mujer lo que sé.

- Dirò alla donna quello che so.
- Dirò alla donna ciò che so.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré lo que eres.

Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.

No te preocupes, no se lo diré a Mary.

- Non preoccuparti. Non lo dirò a Mary.
- Non si preoccupi. Non lo dirò a Mary.
- Non preoccupatevi. Non lo dirò a Mary.

Dime con quién andas y te diré quién eres.

Dimmi chi sono i tuoi amici e ti dirò chi sei.

Pero diré que soy mayor de lo que parezco.

ma posso dirvi che sono molto più vecchio di quanto sembro.

Amo a una chica, pero jamás se lo diré.

Io amo una ragazza ma non glielo dirò mai.

Les diré algo. Puedo sentir... ...aire frío en este túnel.

Tuttavia da questa parte proviene aria fredda.

En realidad, para mí sigue siendo relativamente fácil actuar, diré.

Per me in realtà è ancora relativamente facile recitare, dirò.

Dime lo que tienes y te diré lo que piensas.

- Dimmi cos'hai, ti dirò cosa pensi.
- Dimmi cos'hai, ti dirò ciò che pensi.

Pase lo que pase no se lo diré a nadie.

Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.

No tiene caso amenazarme. Incluso así no te diré nada.

Non ha senso minacciarmi. Anche in questo caso non ti direi niente.

Les diré una frase que quiero que graben en su memoria.

Ecco una cosa che voglio impariate a memoria.

Les diré que no soy muy amigo de estar bajo tierra.

Sai una cosa? Non mi piace mai stare a lungo sottoterra.