Translation of "Llegado" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Llegado" in a sentence and their italian translations:

Hemos llegado.

- Siamo arrivati.
- Noi siamo arrivati.
- Siamo arrivate.
- Noi siamo arrivate.

¿Ha llegado?

- È arrivato?
- È arrivata?

Ha llegado tarde.

È arrivato tardi.

¿Ha llegado tarde?

È arrivato tardi?

¿Ya ha llegado?

- È già arrivato?
- Lui è già arrivato?

Samantha ha llegado.

Samantha è arrivata.

El taxi ha llegado.

- Il taxi è arrivato.
- È arrivato il taxi.

El otoño ha llegado.

L'autunno è qui.

¿Cómo hemos llegado aquí?

- Come siamo venuti qui?
- Noi come siamo venuti qui?
- Come siamo venute qui?
- Noi come siamo venute qui?

El tren ha llegado.

Il treno è arrivato.

Nuestros invitados han llegado.

I nostri ospiti sono arrivati.

Ha llegado el verano.

È arrivata l'estate.

Ha llegado el correo.

- È arrivata la posta.
- La posta è arrivata.

Debería haber llegado ya.

Lui sarebbe già dovuto arrivare.

Ken ha llegado a Kioto.

Ken è arrivato a Kyoto.

¿Ha llegado ya la remesa?

- È già arrivato il carico?
- È già arrivata la spedizione?

El tren ha llegado ahora.

- Il treno è arrivato qui ora.
- Il treno è arrivato qui adesso.
- Il treno è arrivato qua ora.
- Il treno è arrivato qua adesso.

¿Ha llegado el vuelo 123?

Il volo 123 è arrivato?

Ellos no han llegado aún.

- Non sono ancora arrivati.
- Loro non sono ancora arrivati.
- Non sono ancora arrivate.
- Loro non sono ancora arrivate.

El Sr. Smith ha llegado.

- Il signor Smith è venuto.
- È venuto il signor Smith.

¡Mira, ha llegado el tren!

- Guarda! Il treno è arrivato!
- Guardate! Il treno è arrivato!
- Guardi! Il treno è arrivato!

Hemos llegado sanos y salvos.

- Siamo arrivati sani e salvi.
- Noi siamo arrivati sani e salvi.

Yanis todavía no ha llegado.

Yanis non è ancora arrivato.

¿Me ha llegado alguna carta?

Sono arrivate delle lettere per me?

¿Todavía no ha llegado Jim?

Jim non è ancora arrivato?

¿Ha llegado ya el correo?

- È già arrivata la posta?
- È già arrivata la lettera?
- È già arrivata la e-mail?

Hemos llegado muy rápido, ¿verdad?

Siamo arrivati abbastanza velocemente, vero?

¿Ha llegado ya tu padre?

- Tuo padre è già arrivato?
- Suo padre è già arrivato?
- Vostro padre è già arrivato?

Mary aún no ha llegado.

Mary non è ancora arrivata.

- Samantha ha llegado.
- Samantha llegó.

Samantha è arrivata.

Jim todavía no ha llegado.

Jim non è ancora arrivato.

¿Kate todavía no ha llegado?

Kate non è ancora arrivato?

- ¿Cuándo has llegado?
- ¿Cuándo llegaste?

- Quando sei arrivato?
- Quando sei arrivata?
- Quand'è arrivato?
- Quand'è arrivata?
- Quando siete arrivati?
- Quando siete arrivate?

Debí haber llegado más temprano.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Lamento haber llegado tan tarde.

- Mi dispiace di essere stato così in ritardo.
- Mi dispiace di essere stata così in ritardo.

- Debí haber llegado más temprano.
- Debería haber venido antes.
- Debería haber llegado antes.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

- Había llegado a Italia sin dificultad.
- Había llegado a Italia sin muchas dificultades.

- Ero arrivato in Italia senza difficoltà.
- Io ero arrivato in Italia senza difficoltà.
- Ero arrivata in Italia senza difficoltà.
- Io ero arrivata in Italia senza difficoltà.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.
- La primavera ha llegado.

La primavera è arrivata.

- Ha llegado el momento.
- Es la hora.
- Es el momento.
- Ha llegado la hora.

È ora.

En 1971 ha llegado el momento.

Nel 1971 è arrivato il momento.

El autobús todavía no ha llegado.

L'autobus non è ancora arrivato.

¿Cómo ha llegado él hasta aquí?

- Com'è venuto qua?
- Lui com'è venuto qua?

Por fin ha llegado mi turno.

Finalmente arrivò il mio turno.

El lujo ha llegado a ti.

Ti è andata di lusso.

Ojalá todos hayan llegado a salvo.

- Spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Io spero che tutti siano arrivati sani e salvi.
- Spero che siano arrivati tutti sani e salvi.
- Io spero che siano arrivati tutti sani e salvi.

Él ha llegado a Tokio ayer.

Lui è arrivato a Tokio ieri.

Extraño, ¿verdad? Ya deberíamos haber llegado.

Strano, vero? Saremmo già dovuti arrivare.

¿Se ha llegado a alguna conclusión?

Si è arrivati a qualche conclusione?

Había llegado a Italia sin problemas.

Io ero arrivato in Italia senza difficoltà.

Al fin habían llegado a la cima.

che finalmente avevano raggiunto la vetta.

¿Cómo has llegado a esta idea loca?

Come ti è venuta in mente questa stupida idea?

La primavera ha llegado pronto este año.

La primavera è arrivata presto quest'anno.

No me arrepiento de haber llegado tarde.

- Non mi dispiace di essere in ritardo.
- A me non dispiace di essere in ritardo.

He llegado a Nagoya esta mañana temprano.

- Sono arrivato a Nagoya questa mattina presto.
- Sono arrivato a Nagoya stamattina presto.
- Io sono arrivato a Nagoya questa mattina presto.
- Io sono arrivato a Nagoya stamattina presto.

¡Un pequeño esfuerzo más y hemos llegado!

Ancora un piccolo sforzo e siamo arrivati!

¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones!

Tatoeba è arrivato a ottocentomila frasi!

Tom explicó por qué había llegado tarde.

- Tom ha spiegato la ragione per cui era in ritardo.
- Tom spiegò la ragione per cui era in ritardo.

Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo.

Nessuno degli studenti è arrivato in orario.

Mi padre todavía no ha llegado a casa.

Mio padre non è ancora a casa.

- El taxi está aquí.
- El taxi ha llegado.

Il taxi è arrivato.

No soy la única que ha llegado pronto.

- Non sono l'unica ad essere arrivata presto.
- Io non sono l'unica ad essere arrivata presto.

No me sorprendería si Tom no habría llegado.

- Non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.

El tren de Tom aún no ha llegado.

Il treno di Tom non è ancora arrivato.

- No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano.
- No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

- Non c'era bisogno di avere fretta. Sei arrivato troppo presto.
- Non c'era bisogno di avere fretta. Siete arrivati troppo presto.

Hemos llegado muy lejos para rendirnos. ¡Nunca se rindan!

Abbiamo fatto troppa strada per fermarci. Non arrenderti mai!

Si hubiese llegado temprano, yo habría visto a Kelly.

- Se fossi arrivato prima, avrei potuto vedere Kelly.
- Se fossi arrivata prima, avrei potuto vedere Kelly.

- Ellos no han llegado aún.
- Ellos todavía no llegaron.

Non sono ancora arrivati.

Hemos llegado a Berlín. Luego llegaremos a Nueva York.

Como abbbiamo conquistato Berlino, raggiungeremo New-York.

Me disculpé por haber llegado tarde a la escuela.

- Mi sono scusato per essere stato in ritardo per la scuola.
- Mi sono scusata per essere stata in ritardo per la scuola.
- Mi scusai per essere stato in ritardo per la scuola.
- Mi scusai per essere stata in ritardo per la scuola.

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

Eppure, sempre di più, siamo arrivati a capire

El clima ha llegado a un punto de crisis mundial.

Il clima ha raggiunto un punto di crisi globale.

He llegado a la conclusión de que él es culpable.

Sono arrivato alla conclusione che lui è colpevole.

Tom ya está aquí pero Mary todavía no ha llegado.

Tom è già qui, però Mary non è ancora arrivata.

Ha llegado la hora de una revolución de la libertad cognitiva.

È arrivato il momento di chiedere una rivoluzione per la libertà cognitiva.

Y como profesor universitario, pensé que había llegado a la cima,

e come professore universitario, pensavo di aver raggiunto l'apice,

Bien, bueno... No creo que hayamos llegado a ese punto aún.

Bene, non credo che ci siamo ancora arrivati.

Para que os hagáis una idea, han llegado a aprobar impuestos.

Affinché abbiate un'idea, sono giunti ad approvare leggi che regolano le tasse.

- Ya casi es hora.
- Es la hora.
- Ha llegado la hora.

Era ora.

- Los muebles nuevos llegaron hoy.
- Hoy han llegado los muebles nuevos.

Il nuovo mobilio è arrivato oggi.

- Tom llegó ayer a Boston.
- Ha llegado Tom a Boston ayer.

Tom è arrivato a Boston ieri.

- Tom ya ha llegado a una decisión.
- Tom ya se decidió.

Tom si è già deciso.

Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.

- Siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.
- Ella llegó última.

- È arrivata ultima.
- Lei è arrivata ultima.
- Arrivò ultima.
- Lei arrivò ultima.

- Había llegado a Italia sin problemas.
- Había venido a Italia sin problemas.

Io ero arrivato in Italia senza difficoltà.

En cuatro días, Napoleón había llegado a Vilna, pero Barclay se había ido.

In quattro giorni Napoleone aveva raggiunto Vilnius, ma Barclay non c'era più.

Pero, con el paso de los años, han llegado más y más chavistas.

Però, con il passare degli anni, sono arrivati sempre più chavisti

Helena me llamó y me dijo que había llegado a salvo a Londres.

Helen mi ha messaggiato che era arrivata a Londra sana e salva.

- Me pregunto quien llegó.
- Me pregunto quién ha llegado.
- Me pregunto quién llegó.

Mi chiedo chi sia venuto.

Mi hija ha llegado a una edad en la que se puede casar.

Mia figlia ha raggiunto l'età in cui può sposarsi.