Translation of "Busca" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Busca" in a sentence and their italian translations:

¿Busca algo?

Lui sta cercando qualcosa?

¿Qué busca?

Che cosa cercate?

- Quien busca, encuentra.
- El que busca halla.

Chi cerca trova.

Él busca trabajo.

Lui cerca un impiego.

Quien busca, encuentra.

Chi cerca trova.

¿Busca un artículo específico?

- Stai cercando un prodotto specifico?
- Sta cercando un prodotto specifico?
- State cercando un prodotto specifico?

La policía la busca.

La polizia la sta cercando.

La policía lo busca.

La polizia lo sta cercando.

Su vecino también la busca.

Anche il suo vicino la desidera.

La madre busca una niñera.

La madre sta cercando una babysitter.

Él busca un mejor trabajo.

Lui cerca un lavoro migliore.

Ella busca un trabajo mejor.

- Sta cercando un lavoro migliore.
- Lei sta cercando un lavoro migliore.

Un hombre siempre busca respuestas.

Un uomo cerca sempre delle risposte.

Esta araña dama blanca busca pareja.

Questo ragno cacciatore bianco è alla ricerca di una compagna.

La muerte busca a su presa.

La morte sta cercando la sua preda.

Busca la ciudad en el mapa.

Cerca la città sulla cartina.

Busca las palabras en tu diccionario.

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

Todo el mundo busca la felicidad.

- Tutti cercano la felicità.
- Cercano tutti la felicità.

Busca la palabra en tu diccionario.

Cercate questa parola nel vostro dizionario.

"¿Busca algo?" "No, solo estoy viendo."

"Cercate qualcosa?" - "No, sto solo guardando".

- Mira allí.
- Busca allí.
- Mira ahí.

- Guarda lì dentro.
- Guardate lì dentro.
- Guardi lì dentro.

- Mi marido está desocupado y busca un empleo.
- Mi esposo está desempleado y busca trabajo.

Mio marito è disoccupato e sta cercando un impiego.

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué busca?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué están buscando?
- ¿Qué busca usted?

- Cosa stai cercando?
- Cosa state cercando?
- Che cosa cercate?
- Cosa cerchi?
- Che cosa cerchi?
- Cosa sta cercando?

Con su increíble sentido del olfato, los busca.

Con il suo incredibile fiuto le stana.

Y si uno va en busca de financiación,

Se cercate dei finanziamenti,

Se volvió hacia Bales en busca de respuestas.

Si rivolse a Bales per avere risposte.

De repente… salió en busca de la superficie.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Busca una botella vacía y llénala de agua.

- Trova una bottiglia vuota e riempila d'acqua.
- Trovate una bottiglia vuota e riempitela d'acqua.

Él vino a Tokio en busca de empleo.

- È venuto a Tokyo in cerca di un impiego.
- Lui è venuto a Tokyo in cerca di un impiego.

- ¡Busca a la mujer!
- ¡Buscad a la mujer!

Cerca la donna!

¿Es ésta la llave que busca tu tío?

È questa la chiave che cerca tuo zio?

En busca de una vida más tranquila y feliz.

alla ricerca di una vita più calma e più felice.

Y vamos al este en busca de la civilización.

E ci dirigiamo verso est per trovare la civiltà.

Por otra parte, tenemos artistas en busca de financiamiento.

Dall'altra hai gli artisti che cercano finanziamenti,

Él se fue de viaje en busca de aventuras.

Andò in viaggio in cerca di avventura.

Doble la esquina y verá la tienda que busca.

- Gira l'angolo e vedrai il negozio che stai cercando.
- Giri l'angolo e vedrà il negozio che sta cercando.
- Girate l'angolo e vedrete il negozio che state cercando.

Cierra los ojos un momento y busca la respuesta.

Chiudi gli occhi per un istante e cerca la risposta.

- Fuimos en busca de oro.
- Fuimos a buscar oro.

- Siamo andati alla ricerca dell'oro.
- Siamo andate alla ricerca dell'oro.
- Andammo alla ricerca dell'oro.

- Yo sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.
- Sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.

- Sono solo un viaggiatore che cerca la purezza dell'anima.
- Non sono che un viaggiatore che cerca la purezza dell'anima.

Viaja hasta 40 kilómetros por noche en busca de comida.

Viaggia fino a 40 chilometri a notte in cerca di cibo.

Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.

Noi cerchiamo la fortuna, la sfortuna cerca noi.

Sólo soy un viajero que busca la pureza del alma.

- Sono solo un viaggiatore che cerca la purezza dell'anima.
- Non sono che un viaggiatore che cerca la purezza dell'anima.

Él emigró a Brasil en busca de una vida mejor.

- Immigrò in Brasile in cerca di una vita migliore.
- Lui immigrò in Brasile in cerca di una vita migliore.
- È immigrato in Brasile in cerca di una vita migliore.
- Lui è immigrato in Brasile in cerca di una vita migliore.

Numerosos hombres partieron hacia el Oeste en busca de oro.

Molti uomini partirono verso l'Ovest alla ricerca dell'oro.

Numerosos desertores también han dicho que desertaron en busca de libertad

Molti altri disertori hanno detto di aver disertato in cerca della libertà,

Le pregunte: "Abilio, tú eres un hombre que busca tenerlo todo.

Gli chiesi: "Abilio, sei un uomo che sembra avere tutto.

El atrapador oficial de víboras busca a diario su peligroso botín:

l'acchiappaserpenti scava alla ricerca del prezioso bottino.

Siempre busca la forma de relacionar su respuesta con su determinación.

trova sempre un modo di rispondere qualunque sia la cosa su cui è ostinata.

El que busca un amigo sin defectos se queda sin amigos.

Colui cerca un amico senza difetti resta senza amici.

Los hombres están en busca de la Fuente de la Juventud.

Gli uomini stanno cercando la Fontana della Giovinezza.

La cerda gruñía mientras hozaba la tierra en busca de trufas.

Il maiale grugnì mentre rovistava in cerca di tartufi.

Y si uno busca civilización, y encuentra un río, hay que seguirlo.

e se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

Y que hace que se dispersen en busca de regiones más frías.

in cerca di regioni più fredde.

- De seguro nadie buscará esta frase.
- Seguro que nadie busca esta frase.

Sicuramente nessuno cercherà questa frase.

Y está compuesto predominantemente por infantería. Severamente desarmados, Bela busca ayuda de otros

ed è prevalentemente composto da fanteria. Gravemente indebolita, Bela freneticamente

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué busca usted?

- Cosa stai cercando?
- Cosa state cercando?
- Cosa cerchi?
- Cosa sta cercando?

- Tom busca trabajo.
- Tom está buscando un trabajo.
- Tom está buscando un empleo.

- Tom sta cercando un lavoro.
- Tom sta cercando un impiego.

Las langostas recorren el fondo del mar en busca de presas vivas o muertas.

Le aragoste perlustrano i fondali alla ricerca di prede vive e morte.

Instintivamente, el recién nacido busca el pecho de su madre, reconociendo su voz y su fragancia.

Istintivamente, il neonato cerca il seno di sua madre, riconoscendo la sua voce e la fragranza.

Su trabajo consistiría en estudiar la superficie de la Luna en busca de futuros lugares de aterrizaje.

Il suo compito sarebbe quello di esaminare la superficie della Luna per futuri siti di atterraggio.

La relación de Soult con Napoleón era excelente, y el emperador solía acudir a él en busca de

Il rapporto di Soult con Napoleone era eccellente e l'imperatore si rivolgeva spesso a lui per

- Aquí está el libro que buscas.
- Aquí está el libro que busca.
- Aquí está el libro que buscáis.

- Ecco il libro che stai cercando.
- Ecco il libro che state cercando.

Y por supuesto, el orangután busca vivir y sobrevivir en un ambiente que ha sido destruido y podría querer defenderse.

ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

- Las tablas son el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.
- Un empate es el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.