Translation of "Siente" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Siente" in a sentence and their hungarian translations:

¿Cómo se siente?

Milyen érzés?

¿Se siente bien?

- Jól érzitek magatokat?
- Jól érzik magukat?

Siempre se siente perversa.

– ez a durva kontraszt mindig felzaklat.

Se siente muy bien.

Kellemes érzés.

Ahora se siente valorizada.

hogy Lise önbecsülése nő.

¿Cómo se siente hoy?

Hogy vagy ma?

Esto se siente aún peor.

Ez még előzőnél is rosszabb volt, és a mai napig az.

Ella se siente mal hoy.

- Ma rosszul érzi magát.
- Ma nincs jól.

Ella se siente mucho mejor.

Ő sokkal jobban érzi magát.

El suelo se siente frío.

A padló hideg.

Sé cómo se siente Tom.

Tudom, hogy érez Tom.

¿Se siente usted bien hoy?

Jól érzi magát ma?

Esto se siente como seda.

- Selyemnek érződik.
- Olyan a tapintása, mint a selyemé.

Tom se siente bien ahora.

Tamás most már jól van.

Sé lo que se siente.

Ismerem az érzést.

- Tom dice que se siente bien.
- Tom dice que él se siente bien.

Tom azt mondja, jól érzi magát.

Observen cómo se siente su mente.

Figyeljék egy pillanatra, hogy érzi magát az agyuk.

Con tanta gente que siente inquietud,

Közülünk sokan föl vannak bolydulva,

Todo su ser piensa, siente, explora.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Se siente seguro en la montura.

Szilárdan érzi magát a nyeregben.

Mi amiga se siente muy mal.

- Rosszul érzi magát a barátnőm.
- A barátnőm rosszul van.

Tom se siente mucho mejor ahora.

Tom már jobban érzi magát.

- Tom tiene frío.
- Tom siente frío.

Tom fázott.

- ¿Dónde siente dolores?
- ¿Dónde le duele?

Hol vannak fájdalmai?

Se siente cómoda en su casa.

Otthonosan érzi magát náluk.

Y si él se siente deprimido aún,

és ha még mindig lehangolt,

Se siente débil después de su enfermedad.

Még lábadozik a betegsége után.

¿Desde cuándo siente los movimientos del feto?

Mióta érzi a magzatmozgásokat?

Tom dice que se siente muy cansado.

Tamás azt mondja, nagyon fáradtnak érzi magát.

Pero la manada siente el aroma del peligro.

De a csorda megszimatolja a veszélyt.

Y la consecuencia es que se siente mejor

A következmény: jobban érezzük magunkat,

Ojos que no ven, corazón que no siente.

- Amiről nem tudsz, az nem fáj.
- Amiről nem tudsz, az nem is fáj.

Él solo la llama cuando siente deseo sexual.

Csak akkor hívja őt, ha kanos.

Les puedo asegurar que la IA no siente amor.

felelősségteljesen mondhatom, hogy az MI nem képes szeretetre.

Ningún copo de nieve nunca se siente responsable de la avalancha.

A lavinában egyetlen hópehely sem fogja magát felelősnek érezni.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.

Ehelyett egy buktató fonalakból álló hálózat segítségével tájékozódik.

Es el momento en que un naturalista se siente libre en la naturaleza.

ilyen pillanatban a természettudós szabadon élvezi a természetet.

Tal vez decirle a alguien que realmente se preocupan por cómo se siente.

mondják el esetleg, mennyire fontos számukra, hogy érez a másik.

Mary no tiene a nadie con quien hablar, pero no se siente sola.

Marinak nincs kivel beszélnie, mégsem érzi egyedül magát.

Y a veces eso se siente como un muro entre tú y la realidad.

néha olyan, mint egy torlasz köztem és a valóság között.

- Me pregunto cómo será ser rico.
- Me pregunto cómo se siente uno siendo rico.

Vajon milyen érzés gazdagnak lenni?

Valiente no es quien no siente miedo sino quien avanza a pesar del miedo.

Nem az a bátor, aki nem érez félelmet, hanem az, aki a félelme ellenére tovább megy.

Las cámaras térmicas revelan lo que siente: sangre caliente en la aleta de la cachorra.

A hőkamera szemlélteti, mit érzékel: a fókakölyök uszonyában lévő meleg vért.

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

Hogy érzed magad?

Un hombre es tan viejo como se siente, y una mujer es tan vieja como aparenta.

- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, és egy nő annyi idős, amennyinek látszik.
- Egy férfi annyi idős, amennyinek érzi magát, egy nő pedig annyi, amennyinek látszik.

En Tatoeba, una frase solo se siente bien cuando está acompañada por sus hermanas y primas, las traducciones.

A Tatoebán egy mondat csak akkor érzi jól magát, ha vele vannak a testvérei és az unokatestvérei, vagyis a fordítások.

Señor presidente, buenos días. ¿Cómo se siente en sus últimos minutos como presidente? Me siento igual que todos los días.

Jó reggelt, elnök úr! Hogy érzi magát az elnöksége utolsó perceiben? Ugyanúgy, mint máskor.

- ¡No se siente en esta caja! ¡La va a romper!
- ¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper!

Ne ülj rá erre a dobozra! Össze fogod nyomni!