Examples of using "Modo" in a sentence and their hungarian translations:
Mondhatjuk úgy, hogy megtalálta.
Milyen módszerrel?
Állítsuk szembe az őrülten elfoglalt üzemmódot
nyílt és becsületes módon,
Valamilyen szinten minden sebezhető.
le kell bontanunk működési módunkat,
minden teljesen rendben lévőnek tűnik,
Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.
Nem tudok így élni.
Ő Dorothy DeLay tanítványa volt,
melyek jótékony hatását később élvezhetjük?
Attól tartanak, ettől meginog a tekintélyük.
s ezért még csak nyomon követni sem lehet,
elképzelhetnek egy közel-keleti
- Hogyan lehet a legjobban angolt tanulni?
- Mi a legjobb módja az angol tanulásának?
Ugyanezt érzem.
és ezen a ponton újrakezdődik a ciklus,
akkor gondoljuk át, hogyan tesszük,
Forrásainkat gazdaságosan kell használnunk,
amely másként mesél a kettősségről.
Kell, hogy legyen valami módja.
A tanár tanítási módszere annyira elavult.
és eközben kivonja a CO₂-ot a légkörből.
Két különböző szemlélet létezik erre.
hiszen egész más oldalról kezdhetjük vizsgálni az immunrendszert.
hogy miként bánunk velük a mi világunkban,
és sokrétűbb képet alakítsanak ki arról,
agyuk olyan fölépítésű, hogy nehezebben kötődnek.
El kellene gondolkozzunk róla, hiszen nem csak pénzügyi területre igaz.
Az formálta a történelmünket és a nemzetünk jellegét.
hogy bármelyiken vállalhatnak munkát, vagy beszélik álmukban?
De az emlékeknek szerkesztési módban kell lenniük ahhoz, hogy ez működjön.
Az arcmegfigyelés ugyanígy központosított jogkörrel ruház föl valakit –
Ha rosszul sül el, legalább lesz pár vicces sztorink,
úgy lökje le, hogy ne a vajas felére essen.
Ezzel bárki figyelemmel kísérheti sebgyógyulása folyamatát,
- Akárhogy is, már túl késő.
- Mindenesetre már túl késő.
Hasonlóképpen, civilizáltnak lenni nem ugyanaz, mint kedvesnek,
Segíteniük kell partnerüknek, hogy igényük szerint bánjon önökkel.
A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.
Vett neki egy kutyát. Azonban ő allergiás volt a kutyákra, ezért meg kellett tőle válniuk.
Az éjféli lakoma révén ez az ifjú hím talán el akarja kerülni a dominánsabb orangutánokat.
A saját módomon csinálom a dolgokat.
- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!