Translation of "Lleno" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Lleno" in a sentence and their hungarian translations:

¿Estás lleno?

Tele vagy?

Está lleno.

Tele van.

- El tren estaba lleno.
- El tren iba lleno.

A vonat zsúfolt volt.

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

Nem, köszönöm. Tele vagyok.

Estoy tan lleno.

Dugig vagyok.

Este está lleno.

- Ez tele van.
- Ez megtelt.
- Ez fullon van.
- Ez itt tele van.

lleno de criaturas raras,

tele bizarr teremtményekkel...

Tanque lleno por favor.

Töltse fel, legyen szíves.

El autobús estaba lleno.

Az autóbusz tele volt.

Mi vaso está lleno.

- A poharam tele van.
- Tele van a poharam.

El tanque está lleno.

Tele a tank.

- Estoy lleno.
- Estoy llena.

Tele vagyok.

Tengo el estómago lleno.

- Teli a kocsim.
- Az én autóm tele van.
- Az én verdám fullon van.

El armario está lleno.

Tele van a szekrény.

- El cubo estaba lleno de agua.
- El balde estaba lleno de agua.

A vödör tele volt vízzel.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

A világ tele van hülyékkel.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

A világűr csupa-csupa titok.

Él está lleno de energía.

Tele van energiával.

Estoy lleno de buenas ideas.

Tele vagyok jó ötletekkel.

¡Japón está lleno de sorpresas!

Csupa-csupa meglepetés Japán.

Tom está lleno de esperanzas.

Tom telve van reménnyel.

Él come hasta quedar lleno.

Eszik, míg jól nem lakik.

- El fregadero está lleno de loza sucia.
- El fregadero está lleno de platos sucios.

A mosogató tele van koszos edényekkel.

lleno hasta rebosar de este odio.

csurig van telve az ilyen gyűlölettel.

El cielo está lleno de estrellas.

- Az ég teli van csillagokkal.
- Az ég tele van csillagokkal.

El vaso está lleno de vino.

A pohár tele van borral.

El vaso está lleno de agua.

A pohár tele van vízzel.

El parque estaba lleno de gente.

A park tele volt emberekkel.

El mar estaba lleno de barcos.

A tenger tele volt csónakokkal.

¿Podría decirme cómo lleno este formulario?

Meg tudná mondani, hogyan kell kitölteni ezt az űrlapot?

El universo está lleno de misterios.

A kozmosz tele van titkokkal.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

- A légpárnás hajóm tele van angolnával.
- A légpárnás hajóm tele van angolnákkal.

El mundo está lleno de tontos.

A világ tele van hülyékkel.

Mi maletín está lleno de papeles.

A táskám tömve van iratokkal.

Su corazón está lleno de alegría.

A szíve csordultig tele boldogsággal.

El bosque está lleno de árboles.

Az erdő tele van fával.

El muro está lleno de grafitis.

A fal tele van graffitivel.

El bosque está lleno de monos.

Nyüzsög az erdő a majmoktól.

El mundo está lleno de problemas.

- A világ tele van problémákkal.
- A világ tele van problémával.
- A világ csupa gond.

El hotel está lleno de extranjeros.

- A hotel teli van külföldiekkel.
- A hotel tele van külföldiekkel.

- Tom está lleno.
- Tom está satisfecho.

Tom tele van.

El cielo estaba lleno de aviones.

Az égbolt megtelt repülőkkel.

Lo siento, ese vuelo está lleno.

Sajnálom, ez a járat megtelt.

El cielo estaba lleno de estrellas.

Telis-tele volt csillaggal az égbolt.

El mundo está lleno de idiotas.

- Nagy az Isten állatkertje.
- A világ telis-tele van gyengeelméjűekkel.
- A világ tele van tökfilkóval.

El universo está lleno de secretos.

A világegyetem tele van titkokkal.

Mi canasto está lleno de libros.

A kosaram tele van könyvekkel.

Lo lamento, el vuelo está lleno.

Sajnálom, ez a járat megtelt.

El tren está completamente lleno hoy.

Ma nagyon zsúfolt a vonat.

El mundo está lleno de gente brillante:

A világ tele van briliáns emberekkel:

El bosque palpitante y lleno de vida,

A nyüzsgő erdei élet,

Estoy lleno de ansiedad por el futuro.

Aggódom a jövő miatt.

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.

- Teli vagyok.
- Tele vagyok.

Ese batido frío está lleno de proteínas.

A shake tele van fehérjékkel.

¿Cuánto vale un frasco lleno de peniques?

Mennyit ér egy köcsögnyi pennis.

Lo lamento, el vuelo ya está lleno.

Elnézést, de az a légijárat már tele van.

Nuestro jardín estaba lleno de malas hierbas.

- Tiszta gaz volt a kertünk.
- Ellepte a gaz a kertünket.
- Gazban állt a kertünk.
- Tele volt gazzal a kertünk.
- Gaz borította a kertünket.

Nuestro jardín está lleno de coloridas flores.

A kertünk tele van színes virágokkal.

Porque era un salón pequeño, lleno de humo.

mert kis nappalink füsttel volt tele.

Cuando el camino está lleno con muchas dudas,

Ha utunkon túl sok a kétely,

Mi brazo está lleno de picaduras de zancudo.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

- Tengo el estómago lleno.
- Tengo la panza llena.

Tele van a hasam.

No creo que entiendas de lleno las consecuencias.

- Azt gondolom, nem vagy teljesen tisztában a következményekkel.
- Szerintem nem igazán látod át a következményeket.

El buzón de Tomás está lleno de postales.

Tom postaládája tele van képeslappal.

El jardín estaba lleno de hermosas flores amarillas.

A kert tele volt sok szép sárga virággal.

- El camino al infierno está lleno de buenas intenciones.
- El camino para el infierno está lleno de buenas intenciones.

A pokolba vezető út jószándékkal van kikövezve.

Y era en realidad un monstruo lleno de odio?

Ha valójában gyűlöletes szörnyeteg vagyok.

Así que me lancé de lleno a este proyecto.

Így belevetettem magam a munkába.

- Él rebosa en energía.
- Él está lleno de energía.

Tele van energiával.

El pozo no estaba seco, sino que lleno de agua.

A kút nem volt száraz, hanem tele volt vízzel.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

Idegvégződésekkel és erekkel bőven ellátott, ezért rendkívül érzékeny.

La obra era tan popular que el teatro estaba casi lleno.

A színmű olyan népszerű volt, hogy a színház csaknem dugig megtelt.

El tren no estaba tan lleno de gente como yo pensaba.

A vonat nem volt annyira tele emberekkel, mint ahogy gondoltam.

La otra fue con una bomba a un café lleno de gente.

A másik bombát vett magához, és egy zsúfolt kávézóba ment.

- El cielo está lleno de estrellas.
- El cielo está cubierto de estrellas.

Az égbolt tele van csillagokkal.

Él está lleno de vida a pesar de que es muy viejo.

Öregsége ellenére tele van élettel.

- El barco estaba muy lleno de gente.
- El barco estaba muy abarrotado.

A csónak túlzsúfolt volt.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Mivel itt burjánzik a friss fű, ami a sűrű lombok alatt nem él meg,

Yo pensé que me iba a sofocar en el tren lleno de gente.

Azt gondoltam, hogy megfulladok a zsúfolt vonaton.

El mismo vaso, dice el dicho, se puede ver medio lleno o medio vacío.

Ahogy a mondás tartja, ugyanaz a pohár lehet félig teli vagy félig üres.

Cada vagón y bolso estaba lleno de tanta comida y botín como era posible.

Minden kocsi és csomag tele volt annyival étel és fosztogatás lehetséges.

- Hay muchos tatuajes sobre su cuerpo.
- Tiene muchos tatuajes en el cuerpo.
- Tiene el cuerpo lleno de tatuajes.

Sok tetoválás van a testén.

Tom estaba lleno de odio por dos mujeres: Odiaba a su esposa y a su madre durante incluso más tiempo.

Tominak nagyon a begyében volt két asszony; utálta a nejét és az anyját még annál tovább is.