Translation of "Vivos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Vivos" in a sentence and their german translations:

Están vivos.

Sie sind am Leben.

¿Están vivos?

Sind sie am Leben?

- Todavía estamos vivos.
- Nosotros aún estamos vivos.

Noch leben wir.

- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Beide sind am Leben.

Todos están vivos.

Alle sind am Leben.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Beide sind am Leben.

¿Tus padres siguen vivos?

Leben Ihre Eltern noch?

Mis padres están vivos.

Meine Eltern sind am Leben.

Yo como ratones vivos.

Ich esse lebende Ratten.

Y en sus sistemas vivos.

und seine Lebenssysteme.

Los dos hermanos siguen vivos.

Beide Brüder leben noch.

Todos los perros estaban vivos.

Alle Hunde waren am Leben.

Todos los perros están vivos.

- Alle Hunde sind lebendig.
- Alle Hunde sind am Leben.

Los herejes fueron quemados vivos.

Die Ketzer wurden bei lebendigem Leibe verbrannt.

Casi todos los perros están vivos.

Fast alle Hunde sind am Leben.

Muchos de los perros están vivos.

Viele von den Hunden leben.

Mis padres ya no están vivos.

Meine Eltern sind beide tot.

No saldremos vivos de esta isla.

Wir werden nicht lebend von dieser Insel kommen.

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

Bei lebendigen Leibe das Horn zu entfernen,

Vimos muchos peces vivos en el estanque.

Wir sahen viele lebende Fische im Becken.

Hay poca esperanza de que estén vivos.

Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.

Los seres vivos están hechos de carbono.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

Por supuesto si estamos vivos en este caso

natürlich, wenn wir in diesem Fall am Leben sind

Cuando los cuerpos de esos organismos antes vivos

wenn die Überreste der ehemals lebenden Organismen

Sin el aire, todos los seres vivos morirían.

Wenn kein Sauerstoff wäre, dann ginge alles zunichte.

Animales, vegetales y microbios, todos son seres vivos.

Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.

La vida pertenece a aquellos que están vivos, y los que están vivos deben estar preparados para los cambios.

Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.

Les elefantes son los mayores animales terrestres vivos actualmente.

Elefanten sind die größten derzeitig lebenden Landtiere.

Los elefantes son los animales terrestres vivos más grandes.

Elefanten sind die größten lebenden Landtiere.

Pero no es el único virus que contiene murciélagos vivos

Es ist jedoch nicht das einzige Virus, das lebende Fledermäuse enthält

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

- Beide Brüder leben noch.
- Beide Brüder sind noch am Leben.

Bueno, casi todos los seres vivos pueden transportar y producir virus,

Nun, fast alle Lebewesen können Viren tragen und produzieren.

La única criatura que perturba la ecología entre los seres vivos

die einzige Kreatur, die die Ökologie unter Lebewesen stört

Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.

Donde los peces todavía vivos se sofocan o son aplastados hasta morir.

wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

Todos los seres vivos son máquinas cuyo programa es crecer y reproducirse.

- Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
- Alle Lebewesen sind Maschinen, darauf programmiert zu wachsen und sich fortzupflanzen.

A los orangutanes los matan con machetes o los queman vivos con gasolina.

Orang-Utans werden hauptsächlich mit Macheten getötet oder verbrannt.

Y que estuvimos presos con mucha soledad y para mantenernos vivos, tuvimos que...

Und in Haft zu sein, heißt einsam sein. Diese Zeit überstanden wir nur,

Lo más divertido de la vida es que no nos dejan ir vivos.

Das Amüsanteste am Leben ist, dass wir es nicht lebend verlassen werden.

- Sin el Sol no podríamos estar vivos.
- No podemos vivir sin el Sol.

Ohne die Sonne können wir nicht leben.

Con cada persona también mueren los muertos que solo seguían vivos en él.

Mit jedem Menschen sterben auch die Toten, die nur in ihm noch gelebt haben.

Y hacer el bien a todo el mundo y a todos los seres vivos.

und allen und jedem Gutes tun.

El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.

Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.

Vino para los muertos, agua para los vivos; ese es un precepto para peces.

Für die Toten Wein, für die Lebenden Wasser; das ist eine Vorschrift für Fische.

ATP significa adenosíntrifostato y es el portador de energía universal de todos los seres vivos.

ATP steht für Adenosintriphosphat und ist der universelle Energieträger aller Lebewesen.

Los colores vivos de los pétalos atraían a las abejas para darse un festín con el néctar.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

- Creo que los virus informáticos deberían contar como vida.
- Opino que los virus informáticos deberían considerarse como vivos.

Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.

Mucho después de que te hayas quedado inactivo, tus errores, si no se corrigen, seguirán vivos para engañar a los futuros usuarios.

Noch lange, nachdem du inaktiv geworden bist, werden deine Fehler, wenn sie nicht korrigiert werden, weiter bestehen und künftige Benutzer in die Irre führen.

Las culturas antiguas tenían una multitud de explicaciones de lo que eran las estrellas y los planetas, pero casi todas creían que aparte de las que veían en la Tierra, también podía haber seres vivos completamente diferentes.

Die antiken Kulturen hatten eine Vielzahl von Erklärungen dafür, was die Sterne und Planeten seien, aber fast alle von ihnen glaubten, dass es außer denen, die sie auf der Erde sahen, auch noch völlig andere Lebewesen geben könnte.