Translation of "Venganza" in German

0.009 sec.

Examples of using "Venganza" in a sentence and their german translations:

La venganza es la mejor venganza.

Rache ist die beste Rache.

Quiero venganza.

Ich will Rache!

- Tendré mi venganza.
- Voy a tener mi venganza.

Ich werde mich rächen.

Tom quiere venganza.

Tom will Rache.

Se motivó la venganza.

motiviert wurde. Der

La venganza es dulce.

Rache ist süß.

La venganza es mía.

Die Rache ist mein.

Él me juró venganza.

Er hat mir Rache geschworen.

Él quiere ejercer venganza.

Er will Vergeltung üben.

Tom quería la venganza.

- Tom wollte Rache.
- Tom wollte Vergeltung.

- Obtuve mi venganza.
- Me vengué.

Ich habe mich gerächt.

Él fue conducido por la venganza.

Er wurde von Rache getrieben.

Todos los días planeo mi venganza.

Jeden Tag plane ich meine Rache.

Tom no quería justicia, quería venganza.

Tom wollte keine Gerechtigkeit – er wollte Rache.

Tom no quiere justicia. Quiere venganza.

Tom will keine Gerechtigkeit, sondern Rache.

Los terroristas le juraron venganza al país.

Die Terroristen schworen dem Land Rache.

- La venganza es un plato que se sirve frío.
- La venganza es un plato que se come frío.

- Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
- Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza.

- Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.
- Aus Rache zündeten sie das Haus ihrer Nachbarn an.

Ahora ese chico adulto estaba listo para la venganza

Jetzt war dieser erwachsene Junge bereit für Rache

La venganza de los cielos es lenta pero segura.

Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.

Mataste a mi padre, y hoy tendré mi venganza.

Du hast meinen Vater getötet, und heute werde ich mich rächen.

Puede ser la venganza de nuestro daño a la naturaleza

Es kann die Rache unseres Naturschadens sein

Yo tomo venganza para el desayuno, el almuerzo y la cena.

Ich ernähre mich morgens, mittags und abends von Rache.

Berthier también era conocido por sus celos y rencores: su pedante venganza contra

Berthier war auch für seine Eifersucht und seinen Groll berüchtigt: Seine pedantische Rache gegen

El suicidio es una venganza personal, y yo personalmente, no me guardo rencor.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

Pero eso no estaría mal si decimos venganza de los murciélagos sobre las personas

aber das wäre nicht falsch, wenn wir Rache an Fledermäusen an Menschen sagen

Festín en los bancos de Odin, y por supuesto predecir la venganza que será

auf den Bänken von Odin zu schlemmen und natürlich die Rache vorherzusagen, die wird

En la venganza y en el amor, la mujer es más salvaje que el hombre.

In der Rache und in der Liebe ist die Frau barbarischer als der Mann.

Por eso Cocks es escéptico de las historias sobre ataques a grupos sin provocación y por venganza.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

"Si paras de amar al robot, se vengará de ti." "Ese robot va a..." "Sí." "¿Qué clase de venganza?" "Te matará."

Wenn du aufhörst den Roboter zu lieben, wird er sich rächen. - Der Roboter wird... - Ja. - Wie wird er das tun? - Er wird dich töten.

Y ejecutaré contra ellos grandes venganzas con terribles represiones; y sabrán que yo soy el Señor cuando haga venir mi venganza sobre ellos.

Ich nehme an ihnen gewaltige Rache mit grimmigen Strafen. Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich mich an ihnen räche.