Translation of "Truco" in German

0.004 sec.

Examples of using "Truco" in a sentence and their german translations:

Con este truco.

durch diesen Hack.

Vi un truco político.

Ich sah darin einen politischen Akt.

No es un truco.

Das ist kein Trick.

¿Cuál es el truco?

Wo ist der Haken?

Es un lindo truco.

- Das ist ein netter Trick.
- Das ist ein hübscher Trick.

Pero tiene un último truco.

Aber sie hat einen letzten Trick.

- Tom me enseñó un truco de magia.
- Tom me mostró un truco de magia.

Tom hat mir ein Zauberkunststück gezeigt.

Ese truco yo no lo sabía.

Ich kannte den Trick nicht.

El truco genera más o menos

wird die Branche in etwa

- Un pequeño truco para ustedes, chicos.

- Ein kleiner Trick für euch.

Este es un truco que puede ayudarlos.

Ich kenne da einen Trick.

Ella sabe el truco para ganar dinero.

Sie kennt das Geheimnis zum Geld verdienen.

Le comento, este truco funciona muy bien.

Jetzt funktioniert dieser Hack sehr gut.

Tuvo un truco, mucha fecha fue lanzada,

hatte einen hack, viel datum wurde veröffentlicht,

Pero, hay un truco para este complemento.

Aber es gibt einen Trick für dieses Plug-in.

A los dos meses, vi otro truco político.

Fast zwei Wochen später, sah ich einen weiteren politischen Akt.

- Sí, y solo uno pequeño truco que encontramos,

- Ja, und nur einer kleiner hack, den wir gefunden haben,

Pero el truco es que lo puedo hacer así.

Aber der Trick ist, ich kann es so machen.

Hacer cosas como truco robo de chatarra tres papeles

mache Dinge wie Trick Scrap Raub drei Papiere

Ese truco es de la época de mi abuela.

Der Trick ist so alt, dass er einen Bart hat.

Y ese es un buen truco para ustedes, chicos.

Und das ist ein guter Hack für euch.

Un buen truco es llevar una botella de agua transparente.

Noch ein kleiner Trick: Hat man so eine durchsichtige Flasche,

Es un pequeño truco cuando se trata de hacer eso.

Es ist ein kleiner Hack, wenn es kommt dazu.

El agua, aquí, es vida. Hay un truco que puede ayudarlos,

Hier draußen ist Wasser Leben. Es gibt einen Trick,

¿Pensás que soy un idiota para caer en un truco tan viejo?

Hältst du mich für einen Esel, dass ich auf so eine alte Masche hereinfalle?

Oudinot era un amigo particular: en Prusia Oriental, su truco de fiesta consistía en apagar

Oudinot war ein besonderer Freund: In Ostpreußen bestand ihr Partytrick darin

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.

- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein.
- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält – sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein.