Translation of "último" in German

0.016 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their german translations:

- Él perdió el último tren.
- Perdió el último tren.

Er hat den letzten Zug verpasst.

- Este es el último tren.
- Es el último tren.

Das ist der letzte Zug.

- Quien llegue último, perderá.
- El que llegue último, perderá.

Wer als Letzter ankommt, verliert.

- Tom llegó el último.
- Tom fue el último en llegar.

Tom war der letzte, der kam.

- Este es el último partido.
- Este es el último juego.

Das ist das letzte Spiel.

Tom llegó el último.

Tom kam als Letzter an.

El diablo muere último.

Der Teufel stirbt zuletzt.

Perdimos el último tren.

Wir haben den letzten Zug verpasst.

Alcancé el último bus.

Ich erwischte den letzten Bus.

Perdí el último tren.

- Ich habe den letzten Zug verpasst.
- Ich habe die letzte Bahn verpasst.

Es el último tren.

Das ist der letzte Zug.

Quien llegue último, perderá.

Wer als Letzter ankommt, verliert.

Él va el último.

Er geht als Letzter.

- Quien ríe último, ríe mejor.
- El que ríe el último ríe mejor.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

- ¿A qué hora sale el último tren?
- ¿Cuándo sale el último tren?

Wann fährt der letzte Zug?

Este es su último acto.

Dies ist sein letzter Akt.

Pero tiene un último truco.

Aber sie hat einen letzten Trick.

Será mi último para ti.

Es wird mein letzter für dich sein.

Ayer perdí el último autobús.

Ich habe gestern den letzten Bus verpasst.

Quien ríe último, ríe mejor.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Este es el último partido.

Das ist das letzte Spiel.

Este es el último tren.

Das ist der letzte Zug.

Esperé hasta el último minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Nevó mucho el último invierno.

Es schneite im letzten Winter viel.

Trabajé duro el último mes.

Ich habe letzten Monat tüchtig gearbeitet.

¿Qué significa el último mail?

Was hatte die Nachricht eben zu bedeuten?

Tom perdió el último tren.

Tom verpasste den letzten Zug.

Estoy en el último vagón.

Ich bin im letzten Waggon.

La que llegue último, perderá.

Diejenige, die als Letzte ankommt, wird verlieren.

El último tramo fue criminal.

Der letzte Abschnitt war brutal.

Lo último que quieres hacer

Das letzte was du machen willst

Lo último que necesitas hacer

Das letzte, was du tun musst

- El último tren ya ha salido.
- El último tren ya se ha ido.

Der letzte Zug ist schon weg.

- Apúrate, o perderás el último tren.
- Date prisa o perderás el último tren.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

- El último mono es el que se ahoga.
- El último mono siempre se ahoga.

- Den Letzten holt der Teufel.
- Den Letzten beißen die Hunde.

Me iré con el último aliento.

Ich gehe erst, wenn mich der Atem verlässt.

Lo último que hay que hacer

Das Allerletzte, was wir tun sollten,

Del último campeón superviviente de Hrolf.

ein Treueversprechen zu erhalten .

Apúrate, o perderás el último tren.

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

- Es el último.
- Es la última.

Es ist das Letzte.

Mi último marido era realmente estúpido.

Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.

He conseguido coger el último tren.

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

La esperanza muere último - ¡pero muere!

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

Tengo una bicicleta de último modelo.

Ich habe ein Fahrrad aus neuster Produktion.

El último examen fue muy difícil.

Die letzte Prüfung war sehr schwierig.

El anciano dio su último suspiro.

- Der Alte sog seinen letzten Atemzug ein.
- Die Alte sog ihren letzten Atemzug ein.

Éste es el último tren, señor.

Dies ist der letzte Zug, mein Herr.

Tom fue el último en llegar.

Tom war der letzte, der kam.

El último tren ya ha salido.

Der letzte Zug ist schon weg.

En el último año o dos,

in den letzten ein oder zwei Jahren,

Porque lo último que quieres hacer

Denn das letzte, was du tun willst

- ¡Mañana es el último día en la escuela!
- ¡Mañana es el último día de clase!

Morgen ist der letzte Schultag!

El último; bueno, estaba en la cárcel.

Der Schlechteste, nun ja, der war im Gefängnis.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

Ich bin der letzte überlebende Sherpa der Expedition.

Diciembre es el último mes del año.

Dezember ist der letzte Monat des Jahres.

Mi último pasatiempo es contribuir a Tatoeba.

Es ist mein neuestes Hobby, bei Tatoeba mitzuarbeiten.

¿Cuál es el último concierto que viste?

- Welches Konzert hast du zuletzt gesehen?
- Was war das letzte Konzert, das Sie gesehen haben?

Tiene que contar hasta el último céntimo.

Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.

Mi computador ha dado su último aliento.

- Mein Rechner hat seinen Geist aufgegeben.
- Mein Computer hat seinen Geist aufgegeben.

Mi último marido era un perfecto idiota.

Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.

Sospecho de todos hasta el último minuto.

Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.

Los perros muerden al que va último.

Die Letzten beißen die Hunde.

Es lo último que esperaba de vosotros.

Das ist das Letzte, was ich von euch erwartet hätte.

El último tren ya se ha ido.

Der letzte Zug ist schon weg.

Voy a luchar hasta el último suspiro.

Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen.

Estaba preocupado por perder el último tren.

Ich war besorgt, den letzten Zug zu verpassen.

Tomás siempre deja todo para último momento.

Tom macht immer alles auf den letzten Drücker.

Ayer fue el último día de clase.

Gestern war der letzte Schultag.

Falta el último volumen de este set.

Es fehlt der letzte Band von dieser Buchreihe.

Ese equipo siempre va en último lugar.

Diese Mannschaft ist ständig im Keller.