Translation of "Rápidos" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rápidos" in a sentence and their german translations:

Son rápidos.

Sie sind schnell.

Daba ataques rápidos.

Diese blitzschnellen Schläge.

Son los más rápidos.

Ihr seid die Schnellsten.

Los boxeadores necesitan reflejos rápidos.

Boxer brauchen schnelle Reflexe.

Todos ustedes son demasiado rápidos.

Ihr seid alle zu schnell.

Son menos rápidos que yo.

Sie sind nicht so schnell wie ich.

Y, por más rápidos que crean ser, no serán tan rápidos como una cascabel.

Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.

Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.

Las ardillas son de movimientos rápidos.

Eichhörnchen bewegen sich flink.

Ellas son más rápidos que nosotros.

- Sie sind schneller als wir.
- Die sind schneller als wir.

Algunos trenes de ferrocarril nuevos van muy rápidos.

Ein paar der neuen Züge fahren ziemlich schnell.

Eso me dio resultados rápidos me hizo dinero rápido,

Das hat mir schnelle Ergebnisse gebracht hat mir schnell Geld gemacht,

Eso me dio resultados rápidos, pero la mayoría de los

das hat mir schnelle Ergebnisse gebracht, aber die meisten

Significa que está lista para usar sus músculos y atacarlos. Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Sie macht sich für den Angriff bereit, spannt die Muskel an, um vorzuschnellen. Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.

- Ellas son más rápidos que nosotros.
- Ellas son más rápidas que nosotras.

Sie sind schneller als wir.

Más tráfico en los Estados Unidos porque las personas tienen dispositivos rápidos,

mehr Verkehr in den USA, weil Leute haben schnelle Geräte,

Y, por más rapidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Egal wie schnell man glaubt zu sein, eine Klapperschlange ist schneller.

Estos murciélagos están adaptados para vuelos rápidos, de larga distancia, no para acrobacias aéreas.

Diese Fledermäuse sind gute Langstreckenflieger, keine Flugakrobaten.

Cuando le dijeron que habían visto a un embajador estadounidense entrando a hurtadillas en la habitación de otra persona, el presidente Kennedy respondió "supongo que tendré que contratar a embajadores más rápidos".

Als ihm gesagt wurde, dass sich ein amerikanischer Botschafter in ein fremdes Zimmer geschlichen habe, bemerkte Präsident Kennedy: „Dann werde ich wohl schnellere Botschafter einstellen müssen.“