Translation of "Pondrá" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pondrá" in a sentence and their german translations:

Se pondrá más cálido pronto.

Es wird bald wärmer werden.

Eso te pondrá en peligro.

- Das wird dich in Gefahr bringen.
- Das wird euch in Gefahr bringen.
- Das wird Sie in Gefahr bringen.

El sol se pondrá pronto.

Die Sonne wird bald untergehen.

Él se pondrá bien muy pronto.

Er wird sehr bald wieder gesund.

Tom se pondrá en contacto contigo.

- Tom wird sich mit dir in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit euch in Verbindung setzen.
- Tom wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen.
- Tom wird sich bei dir melden.
- Tom wird sich bei euch melden.
- Tom wird sich bei Ihnen melden.

Seguramente pronto se pondrá a llover.

Es wird sicherlich bald zu regnen anfangen.

Supuestamente pronto se pondrá a llover.

Es wird wohl bald zu regnen anfangen.

¿Qué nombre se le pondrá al niño?

Wie wird das Kind heißen?

En dos horas se pondrá el sol.

- In zwei Stunden geht die Sonne unter.
- Die Sonne wird in zwei Stunden untergehen.

Mi padre se pondrá bien dentro de poco.

Mein Vater ist schon bald wieder O.K.

Ella pondrá a la muñeca en su cama.

Sie wird die Puppe auf ihr Bett legen.

- El sol se pondrá pronto.
- Pronto se pone el sol.

- Die Sonne wird bald untergehen.
- Die Sonne geht bald unter.

Hicimos un gran trabajo hasta aquí, pero esto se pondrá más difícil.

Du hast das bisher toll gemacht, aber bald wird es viel härter werden.

- Me pregunto si se pondrá ella bien pronto.
- ¿Ella se recuperará pronto?

Wird sie bald wieder gesund?

No mires, no escuches y no digas nada, todo se pondrá peor y peor.

Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.

- Tom se va a poner furioso si ganas
- Tom se pondrá furioso si ganas

Tom wird wütend sein, wenn du gewinnst.