Translation of "Pasas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pasas" in a sentence and their german translations:

¿Me pasas la sal?

- Könntest du mir das Salz rüber reichen?
- Könnten Sie mir das Salz rüberreichen?
- Könntest du mir das Salz hinüberreichen?
- Könnten Sie mir das Salz hinüberreichen?

¿Me pasas las aceitunas?

Kannst du mir die Oliven reichen?

Pasas demasiado tiempo con él.

Du verbringst zu viel Zeit mit ihm.

Las pasas son uvas resecas.

Rosinen sind geschrumpfte Weintrauben.

¿Cuánto tiempo pasas en Facebook?

- Wie viel Zeit verbringst du auf Facebook?
- Wie viel Zeit verbringt ihr auf Facebook?
- Wie viel Zeit verbringen Sie auf Facebook?

Las pasas son uvas secas.

Rosinen sind getrocknete Trauben.

¿Me pasas una engrapadora, por favor?

- Könntest du mir bitte eine Heftmaschine leihen?
- Könntest du mir bitte einen Hefter leihen?

¿Cuánto tiempo al día pasas afeitándote?

Wie viel Zeit verbringst du jeden Tag mit Rasieren?

- ¿Entras o no?
- ¿Pasas o no?

Kommst du rein oder nicht?

¿Cuánto tiempo pasas con tu marido?

Wie viel Zeit verbringen Sie mit Ihrem Ehemann?

El pan que comimos tenía pasas.

Das Brot, das wir aßen, hatte Rosinen darauf.

Todo depende de si pasas el examen.

Alles hängt davon ab, ob du die Prüfung bestanden hast.

- ¿Me puedes pasar eso?
- ¿Me pasas eso?

Reichst du mir das mal?

El pan que comimos llevaba pasas dentro.

Das Brot, das wir aßen, hatte Rosinen darin.

¿Cuántas horas al día pasas en tu oficina?

Wie viele Stunden verbringst du am Tag im Büro?

- ¿Por qué no entrás?
- ¿Por qué no pasas adentro?

- Warum kommst du nicht herein?
- Komm doch herein!

¿Pasas más tiempo con tu familia o con tus amigos?

Verbringst du mehr Zeit mit deiner Familie oder mit deinen Freunden?

- Te pasas llegando a estas horas.
- ¿Cómo llegas a estas horas?

Du spinnst wohl, so spät hier aufzutauchen.

¿Qué te pasas haciendo la mayoría del tiempo en el computador?

Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer?

¿Por qué pasas la mayor parte de tu tiempo libre en Tatoeba?

Warum verbringst du den Großteil deiner Freizeit mit Tatoeba?

- ¿Me pasas la sal?
- ¿Me pasarías la sal?
- ¿Me alcanzas la sal?

Würdest du mir das Salz geben?

En cada minuto que pasas enojada, pierdes sesenta segundos felices de tu vida.

In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.

Los gatos cuando les pasas la mano por el lomo, levantan el rabo.

Wenn man den Katzen mit der Hand über den Rücken fährt, heben sie den Schwanz.

¿Pasas la mayor parte de tu tiempo preocupándote por cosas que no tienen tanta importancia?

- Verbringst du die meiste Zeit damit, dich um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?
- Verbringt ihr die meiste Zeit damit, euch um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?
- Verbringen Sie die meiste Zeit damit, sich um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?

Si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemes.

Wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand.

Si yo fuera un semáforo, me pondría rojo cada vez que pasas, para poder mirarte un poco más.

Wäre ich eine Ampel, würde ich jedesmal rot, wenn du vorbeikämest, damit ich dich ein bisschen länger betrachten könnte.