Translation of "Organización" in German

0.009 sec.

Examples of using "Organización" in a sentence and their german translations:

De nuestra organización política.

ständig besprachen.

Reunido con la organización terrorista

zusammen mit der Terrororganisation gebracht

Esta organización fue nombrada ergenekon

Diese Organisation wurde ergenekon genannt

Una organización que brinda videoconferencia

Eine Organisation, die Videokonferenzen anbietet

Post significa PTT, Organización Telegráfica

Post steht für PTT, Telegraph Organization

El grupo se llama organización terrorista

Die Gruppe wird als terroristische Organisation bezeichnet

Esto se llamó organización terrorista ergenekon

Dies wurde als ergenekon terroristische Organisation bezeichnet

Quería conciliar con la organización terrorista

wollte sich mit der Terrororganisation versöhnen

¿Has oído algo de la organización?

Hast du irgendetwas über die Organisation gehört?

O sucediendo en la organización de familias

oder in der Familienorganisation geschehen

OMS significa Organización Mundial de la Salud.

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

¿Cómo puede usted contribuir a nuestra organización?

Was können Sie für unser Unternehmen beitragen?

Esta organización depende completamente de donaciones voluntarias.

Diese Organisation ist vollständig auf freiwillige Spenden angewiesen.

Las Naciones Unidas son una organización internacional.

Die Vereinten Nationen sind eine internationale Organisation.

Ella es un miembro de esta organización.

Sie ist Mitglied in dieser Organisation.

U otras personas dentro de la organización

oder andere Personen innerhalb der Organisation

- OMS significa Organización Mundial de la Salud.
- OMS es la abreviatura de Organización Mundial de la Salud.

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

Trabajando con una organización local de la salud,

In Zusammenarbeit mit einer örtlichen Gesundheitsorganisation

Hablé con una organización que recientemente había decidido

Ich sprach mit einer Firma, die kürzlich beschloss,

Ahora desarrolló su propia organización integral del personal:

entwickelte nun eine eigene umfassende Personalorganisation:

Me gusta ayudar en la organización de actividades.

Ich helfe gerne bei der Organisation von Aktivitäten.

Debemos renovar la organización entera desde sus bases.

Wir müssen die gesamte Organisation von Grund auf umkrempeln.

Esta organización promociona el alfabetismo en áreas rurales.

Diese Organisation fördert die Lesekompetenz in den ländlichen Regionen.

Momentáneamente trabajo como inspector para una organización gubernamental.

Ich arbeite momentan als Inspektor für eine Regierungsorganisation.

Ella juega un papel importante en nuestra organización.

Sie spielt in unserer Organisation eine wichtige Rolle.

Él juega un papel importante en nuestra organización.

Er spielt eine wichtige Rolle in unserer Organisation.

En 2011, la Organización Mundial de la Salud estimó

Die WHO schätzte 2011,

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.

Die Organisation kümmert sich um das Wohlergehen von Senioren.

La organización no está conectada con ningún partido político.

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.

Una parte de algo, una parte de la organización.

ein Teil von etwas, a Teil der Organisation.

Y solo quiere convertirse en el CEO de su organización.

und lediglich Vorstandsvorsitzender der Firma werden möchte.

El compromiso, la creatividad e innovación florecen en la organización.

gedeihen in diesem Umfeld Engagement, Kreativität und Innovation.

Y que fue un ejemplo de organización y de ingenio

Eine beispiellose Organisation und Kreativität

En otras palabras, se estableció una organización llamada Anadolu bacıları.

Mit anderen Worten, eine Organisation namens Anadolu bacıları wurde gegründet.

La Organización Mundial de la Salud y las autoridades sanitarias,

die Weltgesundheitsorganisation und die Gesundheitsbehörden,

Adoptando un enfoque más gerencial del mando, aunque su planificación, organización e

und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

La organización tiene un rol central en la conservación de la flora y fauna.

Die Organisation spielt eine zentrale Rolle bei der Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt.

¡Toma ahora la oportunidad de formar parte de la administración de la organización y mejorarla!

Ergreife jetzt die Chance, an der Leitung der Organisation teilzuhaben und sie zu verbessern!

Que había estudiado y reflexionado mucho sobre los problemas de la organización y el mando militares.

der die Probleme der militärischen Organisation und des militärischen Kommandos studiert und viel darüber nachgedacht hatte.

Cada año la organización organiza algunos encuentros de voluntarios que venden libros Frisios por las casas.

- Jedes Jahr organisiert die Organisation eine Reihe von Treffen Freiwilliger, die von Tür zu Tür gehen, um friesische Bücher zu verkaufen.
- Jedes Jahr organisiert die Organisation eine Anzahl von Treffen für Freiwillige, die von Tür zu Tür gehen, um friesische Bücher zu verkaufen.

Ya que en esta organización todos son caciques y no hay indios, es de extrañar que cualquier decisión se materialice.

Da in dieser Organisation nur Häuptlinge sind und keine Indianer, ist es ein Wunder, dass überhaupt Entscheidungen getroffen werden.

Según la Organización Mundial de la Salud, aproximadamente un millón y cuarto de personas mueren cada año en accidentes de tráfico.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge sterben jährlich etwa 1,25 Millionen Menschen durch Straßenverkehrsunfälle.

La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge ist Alkoholmissbrauch die dritthäufigste Ursache von Tod und Behinderung auf der Welt.

Si se deja esta organización como está, pronto estará en bancarrota; su recuperación es tan difícil como intercambiarse los caballos mientras se cruza un arroyo.

Wenn diese Organisation so belassen wird, wie sie ist, wird sie bald bankrott sein. Ihre Sanierung ist genauso schwierig, wie wenn man die Pferde wechseln wollte, während man dabei ist, einen Fluss zu durchqueren.

El resultado es calculado de acuerdo a la tabla de lectura general diseñada por la Organización Mundial de Salud (OMS) - es lo mismo para hombres o mujeres sin consideración por la edad.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

La organización celular de la célula procariota es mucho más simple en relación a la de la célula eucariota, la primera no presenta carioteca y los ribosomas son las únicas organelas presentes en ella.

Die zelluläre Organisation der prokaryotischen Zelle ist im Vergleich zur eukaryontischen viel einfacher, denn erstere besitzt keine Zellhülle, und die Ribosomen sind die einzig vorhandenen Zellorganellen.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.