Translation of "Obsequio" in German

0.003 sec.

Examples of using "Obsequio" in a sentence and their german translations:

Ella agradeció el obsequio.

Sie bedankte sich für das Geschenk.

Gracias por el obsequio.

Vielen Dank für das Geschenk.

Tom aceptó reacio el obsequio.

Tom nahm das Geschenk widerwillig an.

Ella me agradeció por el obsequio.

Sie dankte mir für das Geschenk.

Acepta este pequeño obsequio, por favor.

Ich bitte dich, dieses kleine Geschenk anzunehmen.

Mary abrirá un obsequio de su novio.

Maria packt gleich ein Geschenk von ihrem Freund aus.

Muchas gracias por su obsequio de navidad.

Danke für das Weihnachtsgeschenk!

Ella lo sorprendió con un pequeño obsequio.

Sie überraschte ihn mit einem kleinen Geschenk.

Le compré un lindo obsequio de Navidad.

- Ich kaufte ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk.
- Ich habe ihr ein schönes Weihnachtsgeschenk gekauft.

Necesito tu dirección para mandarte un obsequio.

- Ich brauche deine Adresse, um dir ein Geschenk zu senden.
- Ich benötige Ihre Adresse, damit ich Ihnen ein Geschenk senden kann.

¿Crees que a él le guste mi obsequio?

- Glaubst du, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?
- Glauben Sie, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?

- Gracias por el regalo.
- Gracias por el obsequio.

Danke für dein Geschenk.

- Muchísimas gracias por el regalo.
- Gracias por el obsequio.

Vielen Dank für das Geschenk.

- Ella nos dio un regalo.
- Ella nos dio un obsequio.

Sie gab uns ein Geschenk.

Un bebé tan dulce y pequeño debe ser un obsequio del cielo.

So ein Baby süß und klein, muss ein Geschenk des Himmels sein!

Es muy lindo de tu parte que me mandes un obsequio tan lindo.

Es ist sehr nett von dir, mir so ein schönes Geschenk zu schicken.

A eso se le llama en algunos países "obsequio" y en otros "soborno".

Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'.

Le dio un obsequio que le recordaría los días felices que habían vivido juntos.

Er machte ihr ein Geschenk, das sie an die schönen Tage erinnern sollte, die sie zusammen erlebt hatten.

La buena sensación que uno tiene después de haber ayudado a otros es un verdadero obsequio.

Das gute Gefühl, das man verspürt, nachdem man anderen geholfen hat, ist ein wahres Geschenk.

- Tom le compró a Mary un lindo regalo.
- Tom le compró a Mary un lindo obsequio.

Tom kaufte Mary ein schönes Geschenk.

- Recibí un regalo de despedida de parte de todos.
- Recibí un obsequio de despedida de parte de todos.

- Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen.
- Ich bekam von allen ein Abschiedsgeschenk.