Translation of "Noruega" in German

0.003 sec.

Examples of using "Noruega" in a sentence and their german translations:

- Yo soy de Noruega.
- Yo vengo de Noruega.
- Soy de Noruega.

Ich komme aus Norwegen.

Soy de Noruega.

Ich komme aus Norwegen.

Yo vengo de Noruega.

Ich komme aus Norwegen.

Yo soy de Noruega.

Ich komme aus Norwegen.

Noruega me ha sorprendido.

Norwegen hat mich überrascht.

Amo la naturaleza en Noruega.

Ich liebe die norwegische Natur.

Oslo es la capital de Noruega.

Oslo ist die Hauptstadt Norwegens.

Noruega tiene muchos viejos cobertizos de ganado vacios.

Norwegen hat viele alte leerstehende Kuhställe.

Noruega es el país más rico en el mundo.

Norwegen ist das reichste Land der Welt.

Cada vez más alemanes descubren Noruega por sí mismos.

Immer mehr Deutsche entdecken Norwegen für sich.

Magnus Carlsen es el ajedrecista más importante de Noruega.

Magnus Carlsen ist der wichtigste Schachspieler in Norwegen.

En países como Noruega o Finlandia, la nieve es abundante en invierno.

In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.

Oslo es la ciudad más grande de Noruega, con una población de 629.313.

Oslo ist die größte Stadt Norwegens und hat eine Einwohnerzahl von 629 313.

Lo famoso de ellos es que se engañaron al involucrarse en la política noruega

Das Berühmte an ihnen ist, dass sie getäuscht wurden, sich auf die norwegische

Como rey de Noruega, Harald 'el gobernante duro' era valiente, cruel y codicioso ... y en

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

"Una bomba de tiempo haciendo tic-toc" es una buena descripción de la familia real noruega.

„Eine tickende Zeitbombe“ ist eine gute Beschreibung für das norwegische Königshaus.

Olaf Haraldsson, rey de Noruega, el hombre que un día se convertiría en su santo patrón, había

Olaf Haraldsson, König von Norwegen - der Mann, der eines Tages sein Schutzpatron geworden war - war

Así que zarpan para ayudar a la conquista de Noruega, y tuvieron mala suerte al encontrarse con Jarl

Also segeln sie los, um der Eroberung Norwegens zu helfen, und es war ihr Pech, Jarl

Harold Hardrada creció hasta convertirse en el Rey de Noruega, y uno de los más grandes vikingos de todos.

Harold Hardrada wurde König von Norwegen und einer der größten Wikinger von allen.

Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.

Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist.

¿Cómo fue posible que un hombre matara a setenta y siete personas en un país tan pacífico y rico como Noruega? Él se había excluido tanto de sus pares que ellos le parecían inhumanos.

Wie war es möglich, dass ein Mann in einem friedlichen, reichen Land wie Norwegen siebenundsiebzig Menschen tötete? Er hatte sich von seinen Mitmenschen so weit entfernt, dass sie ihm unmenschlich erschienen.