Examples of using "Miraba" in a sentence and their german translations:
Verärgert schaute er auf die Uhr.
- Sie schaute ihm beim Schwimmen zu.
- Sie hat ihm beim Schwimmen zugesehen.
und sah angstvoll auf meine Uhr.
Er schaute durch das Mikroskop.
- Er starrte auf ihr Dekolleté.
- Er starrte auf ihren Ausschnitt.
Er sah sie respektvoll an.
Sie sah ihn an.
Er hielt den Atem an, während er das Spiel anschaute.
Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.
Tom sah sich um, aber er konnte nichts erkennen.
Tom starrte in die undurchdringliche Schwärze des Nachthimmels.
- Ich glaube, er sah dich an.
- Ich glaube, er hat dich angesehen.
Ich war begierig zu wissen, warum mich die Leute angestarrt hatten.
Tom ist beim Fernsehen auf dem Sofa eingeschlafen.
Ich bemerkte, dass ein kleines graues Tier uns anschaute.
Er schaute um sich, als erwarte er jemanden.
Als sie sich im Spiegel sah, erkannte sich Sara nicht wieder.
Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.
Maria schaute in den Spiegel, während sie sich das Haar bürstete.
Tom sah sich die Anzeige des Rechnerbildschirmes an.
Ich war neugierig, warum mich die Menschen anstarrten.
Von Zeit zu Zeit sah ich nach draußem, um zu sehen ob es noch schneit.
Von seinem Besitzer misshandelt, war dieser Hund ein trauriger Anblick.
Tom stand einfach da und sah zu, wie Mary sich im Spiegel anstarrte.
befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.
„Das sind nur Tiere, nur Tiere“, sagte der römische Patrizier Marius, während er die Leute verächtlich betrachtete.
"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,
Sie sah mich zweifelnd an, so als ob sie nicht wüsste, was von mir zu halten sei. Ich näherte mich und umarmte sie.
Der Mann der aus dem Fenster schaute, erregte meine Aufmerksamkeit, weil er den schrulligsten Hut trug, den ich je in meinem Leben gesehen habe.
Maria, die Holde, war von solcher Anmut, dass ein Blick von ihr genügte, um eines Recken Herz mit den Flammen unauslöschlicher Sehnsucht zu entzünden.
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: „Dorthin werde ich keinesfalls gehen.“
Als ich im Bauch meiner Mutter war, schaute ich durch ihren Bauchnabel auf das Haus, in dem ich geboren werden würde und dachte: „Dorthin werde ich keinesfalls gehen.“