Translation of "Ganan" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ganan" in a sentence and their german translations:

Todos ganan.

Alle gewinnen.

Blancas juegan y ganan.

Weiß zieht und gewinnt.

Algunos youtubers se ganan la vida

Einige Youtubers leben nur davon

No todos los doctores ganan mucho dinero.

Nicht alle Ärzte verdienen eine Menge Geld.

Pero no ganan dinero porque quieren ganar dinero

aber sie verdienen kein Geld weil sie Geld verdienen wollen.

Ellos ganan dinero porque ellos resolvieron un problema

Sie verdienen Geld weil Sie haben ein Problem gelöst.

Un buen matrimonio es un juego donde ambos jugadores ganan.

Eine gute Ehe ist ein Spiel, bei dem beide Mitspieler gewinnen.

Los amigos no se ganan con palabras de verdad, sino con palabras aduladoras.

Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten.

- La historia la escriben los que ganan.
- La historia la escriben los vencedores.

Die Geschichte wird von den Siegern geschrieben.

- Las rubias ganan un 7% más que las mujeres con cualquier otro color de cabello.
- Las güeras ganan un 7% más que las mujeres con cualquier otro color de pelo.

Blondinen verdienen 7% mehr als Frauen mit anderen Haarfarben.

Hollywood es un lugar donde se ganan 50000 dólares por un beso y 50 céntimos por tu alma.

Hollywood ist ein Ort, wo sie dir 50000 Dollar für einen Kuss und 50 Cent für deine Seele zahlen.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

In der heutigen Welt müssen wir all unsere Kinder mit einer Ausbildung versehen, die sie befähigt, ein erfolgreiches Leben zu führen, völlig ungeachtet ihres Aussehens, oder des Einkommens ihrer Eltern, oder ihrer Postleitzahl.

Algunos hombres han nacido para tener buena suerte: todo lo que hacen o tratan de hacer les sale bien -- todo lo que les ocurre es ganar demasiado -- todos sus gansos son cisnes -- todas sus cartas son triunfos -- tíralas de la manera que tú quieras, ellos siempre ganan , como un pobre minino, brillando sobre sus piernas, y moviéndose tanto como el más rápido.

Manche Menschen sind im Glück geboren: was sie auch anfangen, das gelingt; was ihnen zufällt, sind die besten Stücke; alle ihre Gänse sind Schwäne, Trümpfe alle ihre Karten; stets landen sie, wohin man sie auch wirft, wie die Katzen auf den Füßen und ziehen um so frischer fort.