Translation of "Firma" in German

0.004 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their german translations:

- Necesito tu firma aquí.
- Necesito su firma aquí.

- Unterschreiben Sie bitte hier.
- Ich hätte gerne hier Ihre Unterschrift.

Sólo firma aquí.

Nur hier unterschreiben.

Necesitamos su firma.

Wir benötigen Ihre Unterschrift.

Firma tu nombre allí.

Unterschreiben Sie dort!

La firma era falsa.

Die Unterschrift war gefälscht.

Firma sobre esta línea.

- Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie!
- Setzen Sie Ihre Unterschrift oberhalb dieser Linie!
- Unterschreibe oberhalb dieser Linie!
- Setz deine Unterschrift oberhalb dieser Linie!

¿Para qué firma trabajas?

Für welche Firma arbeitest du?

Necesito su firma aquí.

Ich hätte gerne hier Ihre Unterschrift.

Por favor firma el contrato.

Bitte unterschreiben Sie den Vertrag.

Esa no es mi firma.

Das ist nicht meine Unterschrift.

Esta carta no tiene firma.

Dieser Brief trägt keine Unterschrift.

Tom trabaja para una firma petrolera.

Tom arbeitet bei einem Ölkonzern.

Tom trabajaba para una firma petrolera.

Tom arbeitete für eine Petroleumfirma.

- Firma tu nombre allí.
- Firme aquí.

Unterschreibe hier.

Mi firma es significativa, majestuosa e inimitable.

Meine Unterschrift ist bedeutungsvoll, majestätisch und unnachahmlich.

Pon tu nombre antes de la firma.

Schreibe deinen Namen vor die Unterschrift.

Pon la fecha después de la firma.

Setze das Datum hinter die Unterschrift.

- Escriba usted la firma al pie.
- Firme abajo.

Bitte unten unterschreiben!

Firma en la parte de atrás de este cheque.

Unterschreibe diesen Scheck auf der Rückseite!

- Firma esto.
- Firme esto.
- Firmen esto.
- Firmá esto.
- Firmad esto.

- Unterschreiben Sie das.
- Unterschreib das.

Entonces, incluso si un cliente firma con usted el día 15,

Also auch wenn ein Klient unterschreibt mit dir am 15.,

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

Un negro es un escritor que escribe para otro que prácticamente solo pone su firma.

Ein Ghostwriter ist ein Autor, der für jemanden schreibt, der praktisch nur seine Unterschrift leistet.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Necesito su firma aquí.

Unterschreiben Sie bitte hier.

Consentimos con respecto a los precios fijados, por un período de tres años, desde la firma del contrato.

- Wir haben uns auf feste Preise für die Dauer von drei Jahren ab Vertragsunterzeichnung geeinigt.
- Wir haben feste Preise für einen Zeitarum von drei Jahren ab der Unterzeichnung des Vertrages vereinbart.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firma aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Firmad aquí, por favor.

- Bitte unterschreiben Sie hier.
- Unterschreiben Sie bitte hier.