Translation of "Excepto" in German

0.016 sec.

Examples of using "Excepto" in a sentence and their german translations:

excepto para defecar,

Außer, um ihren Darm zu entleeren,

Todos sonrieron excepto Tom.

Alle außer Tom lächelten.

Excepto que, con las neuronas,

Aber bei Neuronen verändern wir,

Todos estaban presentes excepto Tom.

Bis auf Tom waren alle anwesend.

Todos están ocupados excepto yo.

Bis auf mich sind alle beschäftigt.

Haría cualquier cosa excepto matar.

Ich würde alles tun außer zu töten.

Excepto él, estamos todos aquí.

- Bis auf ihn sind wir alle hier.
- Wir sind alle hier, nur er nicht.

Puedo resistir todo excepto tentación.

Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.

Todos lo saben excepto yo.

- Alle wissen es, nur ich nicht.
- Jeder außer mir weiß es.
- Abgesehen von mir wissen es alle.

Todos se rieron excepto Tom.

Alle lachten – außer Tom.

Nadie es bueno, excepto Dios.

Niemand ist gut außer Gott.

Puedes hacer cualquier cosa excepto criticarme.

- Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren.
- Du darfst alles tun, solange du mich nicht kritisierst.

Todos sintieron el temblor, excepto yo.

- Alle spürten das Erdbeben — außer mir.
- Alle spürten das Erdbeben, nur ich nicht.

No había nadie ahí excepto yo.

Außer mir war niemand dort.

Todo el mundo cantaba, excepto yo.

Jeder außer mir war am Singen.

Puedo resistir todo, excepto la tentación.

Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.

Nadie excepto Tom conoce su dirección.

Niemand außer Tom kennt seine Adresse.

- Él trabaja todos los días excepto los domingos.
- Él trabaja todos los días, excepto domingos.

- Er arbeitet jeden Tag, außer Sonntag.
- Er arbeitet jeden Tag außer Sonntags.

- Paseo todos los días, excepto cuando llueve.
- Doy un paseo todos los días, excepto cuando llueve.

- Ich mache jeden Tag einen Spaziergang, außer wenn es regnet.
- Außer wenn es regnet, gehe ich jeden Tag spazieren.
- Ich gehe jeden Tag spazieren, nur nicht, wenn es regnet.

excepto cuando la hembra esta en celo.

außer, wenn die Weibchen rollig sind.

No se ve excepto los musulmanes turcos

Es wird nur von türkischen Muslimen gesehen

Todos estaban presentes excepto por una persona.

- Alle bis auf eine Person waren anwesend.
- Alle bis auf einen waren anwesend.

Él es cualquier cosa excepto un caballero.

Er ist alles, nur kein Gentleman.

Trabajamos todos los días, excepto los domingos.

Wir arbeiten täglich außer sonntags.

Todos fuimos a la fiesta, excepto Joe.

Wir alle sind zur Party gegangen, abgesehen von Joe.

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.

- Ich mache jeden Tag einen Spaziergang, außer wenn es regnet.
- Außer wenn es regnet, gehe ich jeden Tag spazieren.
- Ich gehe jeden Tag spazieren, nur nicht, wenn es regnet.

Nadie, excepto él, vino a la fiesta.

Außer ihm kam sonst niemand zur Party.

Trabajo todos los días, excepto en domingo.

Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.

No hay nada permanente excepto el cambio.

Es gibt nichts Dauerhaftes außer Veränderung.

- Puedo resistirlo todo menos la tentación.
- Puedo resistir todo, excepto la tentación.
- Puedo resistir todo menos la tentación.
- Puedo resistir todo excepto tentación.
- Puedo resistirlo todo, excepto la tentación.

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

Excepto por 30 grados en el extremo trasero.

außer 30 Grad an ihrem hinteren Ende.

No llevaba nada puesto excepto su ropa interior.

- Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche.
- Er trug nichts außer seiner Unterwäsche.

A nadie le gusta María, excepto a Tom.

Keiner mag Maria – außer Tom.

Me gustan todos los animales excepto los gatos.

Mir gefallen alle Tiere, außer Katzen.

Nadie quería jugar con Tango, excepto el niño.

Außer dem kleinen Jungen wollte niemand mit Tango spielen.

La misión excepto el descenso final a la superficie.

der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

Tu composición es perfecta excepto por unos pocos errores.

Abgesehen von ein paar Fehlern, ist dein Aufsatz perfekt.

Disfruté el concierto, excepto que el pasillo estaba frío.

Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war.

No busques mi ayuda excepto en caso de emergencia.

Erwarten Sie von mir keine Hilfe, außer im Notfall.

- Nadie vino salvo Mary.
- No vino nadie excepto María.

- Außer Mary kam niemand.
- Außer Mary ist niemand gekommen.

Voy a pasear todos los días, excepto cuando llueve

Ich gehe jeden Tag spazieren, außer wenn es regnet.

Nadie vino a la fiesta, excepto John y Dick.

Niemand kam zur Party außer John und Dick.

¡No debe haber nada en la bandeja excepto comida!

Auf dem Tablett sollte sich nichts außer Essen befinden!

- Un poeta puede sobrevivir a cualquier cosa excepto un error de impresión.
- Un poeta puede sobrevivir a todo excepto a una errata.

Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.

Excepto Vöggr, que es sacado de una pila de cuerpos.

Außer Vöggr, der aus einem Haufen Leichen gezogen wird.

- Haré cualquier cosa excepto eso.
- Haré cualquier cosa menos eso.

Ich mache alles, außer das.

No había nadie en la habitación excepto Mary y John.

Außer Mary und John war niemand im Raum.

- Todos se fueron salvo nosotros.
- Todos se fueron excepto nosotros.

Alle gingen, bis auf uns.

- Todos estaban presentes excepto Tom.
- Todos estaban allí, menos Tom.

Bis auf Tom waren alle anwesend.

Voy a la oficina en bicicleta excepto los días de lluvia.

Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro.

Todos aquí son caníbales, excepto yo, yo solo estoy siendo devorado.

Das sind alles Kannibalen hier, außer mir, ich werde halt gegessen.

Ya se han ido todos a casa excepto Tom y Mary.

Außer Tom und Maria sind bereits alle nach Hause gegangen.

Todas las casas de nuestra calle excepto la nuestra eran azules.

In unserer Straße war jedes Haus außer unserem blau.

Se puede hacer cualquier cosa con mayonesa, excepto sentarse en ella.

- Man kann alles mit Mayonnaise machen, nur nicht darauf sitzen.
- Man kann mit Mayonnaise alles machen, nur nicht darauf sitzen.

Por favor quítate toda la ropa excepto las bragas y el sujetador.

Bitte ziehe alle Kleider aus außer deinem Slip und Büstenhalter.

No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.

Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.

El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz.

Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins.

En el mes hay treinta o treinta y un días. Excepto febrero.

Ein Monat hat dreißig oder einunddreißig Tage. Außer Februar.

- Trabajo todos los días, excepto en domingo.
- Trabajo todos los días menos los domingos.
- Trabajo cada día, salvo los domingos.
- Trabajo todos los días excepto los domingos.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.
- Ich arbeite jeden Tag, außer Sonntag.

Bueno, excepto mis últimas relaciones, en que sí salí con hombres Peter Pan".

Außer die letzten beiden Beziehungen, das waren 'Peter Pans'."

- Él no pudo hacer nada salvo mirar.
- No pudo hacer nada excepto mirar.

Er konnte nichts tun, außer zuzusehen.