Translation of "Empleados" in German

0.009 sec.

Examples of using "Empleados" in a sentence and their german translations:

Necesitamos más empleados.

Wir brauchen mehr Arbeiter.

- Ayer cesaron a siete empleados.
- Ayer despidieron a siete empleados.

Gestern wurden sieben Angestellte entlassen.

Nuestros empleados no aceptan propina.

Unsere Mitarbeiter nehmen kein Trinkgeld an.

Nuestra compañía tiene 30 empleados.

Unsere Firma hat dreißig Angestellte.

Esta empresa tiene cien empleados.

Diese Firma hat hundert Angestellte.

Él trata bien a sus empleados.

Er behandelt seine Angestellten gut.

Él es inaccesible para sus empleados.

Er ist gegenüber seinen Angestellten nicht aufgeschlossen.

Soy muy razonable con mis empleados.

Ich gehe mit meinen Angestellten sehr vernünftig um.

Cuando comenzamos, solo teníamos 6 empleados.

Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.

He conocido a muchos empleados y líderes

traf ich unzählige Angestellte und Führungskräfte,

Empleados de empresas privadas en ese momento.

Mitarbeiter privater Unternehmen zu dieser Zeit

Los empleados tienen prohibido ver las Olimpiadas.

Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen.

Hay demasiados gerentes y no suficientes empleados.

Es gibt zu viele Geschäftsführer und zu wenige Angestellte.

La mayoría de nuestros empleados son jóvenes.

Die meisten unserer Mitarbeiter sind jung.

Los empleados son rudos y poco serviciales.

Die Angestellten sind unhöflich und keine Hilfe.

Tom trata a sus empleados con generosidad.

Tom geht großzügig mit seinen Angestellten um.

Con contratistas de contratación y contratar empleados,

mit anstellenden Vertragspartnern und Einstellung von Mitarbeitern,

Hacía años que no se contrataban empleados expertos.

Nein, wir hatten seit Jahren keinen mit Erfahrung eingestellt.

Muchas empresas tienen grandes presupuestos y muchos empleados.

So viele Unternehmen haben große Budgets und viele Mitarbeiter.

Esta compañía ha estado espiando a sus empleados.

Diese Firma hat ihre Angestellten ausspioniert.

María le subió el sueldo a sus empleados.

Maria erhöhte den Lohn ihrer Arbeiter.

Los empleados votaron sobre la propuesta del jefe.

- Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Geschäftsführers ab.
- Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.

Él se está llevando bien con sus empleados.

Er versteht sich gut mit seinen Mitarbeitern.

Requiero que todos mis empleados lleguen a la hora.

Ich erwarte, dass alle meine Angestellten pünktlich sind.

Gente que era buena gente, tal vez incluso buenos empleados,

Gutherzige Menschen, sogar gute Angestellte,

Todos los empleados tuvieron que memorizar el código de acceso.

- Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken.
- Alle Beschäftigten mussten sich den Zugangsschlüssel einprägen.
- Alle Beschäftigten mussten die Zugangskennziffer auswendig lernen.

Pasadas las seis, los empleados comenzaban a irse a casa.

Nach 6 Uhr begannen die Angestellten, nach Hause zu gehen.

"Estos podrían ser policías. Podrían ser empleados de los negocios."

"Das wären zum Beispiel Polizisten, Verkäufer,

González regala una bicicleta a todos sus empleados en Europa.

Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.

Ella no está entre los empleados habituales de esta empresa.

Sie gehört nicht zu den fest Angestellten in dieser Firma.

Esta compañía monitoriza todo el correo electrónico de sus empleados.

Diese Firma überwacht die Netzpost der Mitarbeiter.

Dos tercios de los empleados de esta compañía son ingenieros.

Zwei Drittel der Angestellten in dieser Firma sind Ingenieure.

La compañía tuvo que dejar marchar a muchos de sus empleados.

Die Firma musste viele ihrer Angestellten entlassen.

Tu tarea será entrenar a los empleados en el nuevo sistema informático.

Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

Más de 1000 empleados murieron cuando una fábrica textil colapsó en Bangladesh.

Beim Zusammensturz einer Textilfabrik in Bangladesch kamen über tausend Arbeiter ums Leben.

Y me di cuenta de que un gran número de empleados y líderes

Ich fand heraus, dass viele Angestellte und Führungskräfte

Su tarea consistirá en formar a los empleados en el nuevo sistema informático.

Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten.

El jefe echa la culpa de que quebrara la empresa a sus empleados.

Der Chef gibt seinen Arbeitnehmern die Schuld am Bankrott der Firma.

Sí, algunas compañías en los Estados Unidos han prohibido este programa para sus empleados.

Ja, einige Unternehmen in den USA haben dieses Programm für ihre Mitarbeiter verboten

El mes pasado, tuvieron que despedir a varios cientos de empleados en la fábrica.

Letzten Monat mussten sie in der Fabrik einige hundert Angestellte entlassen.

El incendio se declaró después de que los empleados se hubieran ido a casa.

Das Feuer brach erst aus, nachdem die Angestellten nach Hause gegangen waren.

La empresa proporciona seguro médico y beneficios de seguro de vida a todos sus empleados.

Die Firma bietet den Angestellten Vorteile bei der Kranken- und Lebensversicherung.

No se requiere de los jefes que paguen a sus empleados la baja por enfermedad.

Arbeitgeber sind nicht verpflichtet, ihren Angestellten einen Ausfall wegen Krankheit zu bezahlen.

Todo cambia muy rápidamente y eso exige una nueva mentalidad entre los empleados de hoy.

Alles verändert sich sehr schnell und das fordert den Beschäftigten von heute eine neue Denkweise ab.

Su oficina o gabinete personal, en su mayoría empleados civiles capacitados que manejaban movimientos de tropas,

Sein persönliches Büro oder Kabinett, hauptsächlich qualifizierte Zivilangestellte, die Truppenbewegungen abwickelten,

Envíame a los mejores empleados que el dinero pueda comprar. El dinero no es un problema.

Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle.

Estos empleados del banco parecen tan cortésmente insolentes últimamente. Me pregunto que hay detrás de ello.

Diese Bankangestellten scheinen in letzter Zeit so höflich unverschämt. Ich frage mich, was dahinter steckt.

Él transformó su pequeño negocio familiar en una empresa altamente rentable con más de 200 empleados.

Er hat aus seinem kleinen Familienbetrieb ein hochprofitables Unternehmen mit mehr als zweihundert Angestellten gemacht.

Yo me rompo los cuernos por la empresa, y los demás empleados no hacen nada. No es justo.

Ich rackere mich für die Firma ab, und die anderen Angestellten machen nichts. Das ist nicht gerecht.